"Sie sagt das gerade."

Übersetzung:Ella está diciendo eso.

Vor 2 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/David309543

Warum ist "Ella lo está diciendo" / "Ella está diciéndolo" falsch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/deromen
deromen
  • 16
  • 14
  • 7
  • 5

Das liegt an "lo" = "es" und "eso/esto" = "das". In diesem Satz wird das Demonstrativpronomen verwendet.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/bbrand84

Und wieso eso UND lo?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/bbrand84

Eso lo está diciendo

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/opelix

Das würde ich auch gerne wissen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/MARCO-K
MARCO-K
  • 23
  • 12
  • 9
  • 9
  • 11

Kann mir jemand helfen? Woher kommt das "está"? Ella - Sie Diciendo - sagt gerade Eso - das Soweit habe ich es verstanden. Aber für was steht Está -????

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Tink629986
Tink629986
  • 25
  • 21
  • 14
  • 11
  • 5
  • 115

Das "está" ist das "ist", und so ziemlich alle Sätze, die hier das Gerund üben, haben die eine oder andere Form von "estar".

"estoy escribiendo" "ich schreibe (gerade)"

"estabas preguntando" "du warst (gerade) am fragen"

"está diciendo" "sie sagt (gerade)"

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Tink629986
Tink629986
  • 25
  • 21
  • 14
  • 11
  • 5
  • 115

Wenn "Ella está diciendo eso." die richtige Musterübersetzung ist, wieso ist "Eso ella está diciendo" falsch und bedarf eines "lo"?

Vor 2 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.