"Aunque el gato no es negro."

Traducción:Encara que el gat no és negre.

November 11, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Prieto.David

Entonces ¿"malgrat" y "encara" necesita un que después?

November 11, 2016

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Funciona como en español, con las locuciones “pese a” o “a pesar de”. Han de ir seguidas por un sustantivo o por una subordinada con valor sustantivo (“el gato no es negro”). En este último caso, hace falta ligarla con la conjunción “que”. En catalán es igual.


tot i que, malgrat que, encara que

Las tres son locución conjuntivas concesivas. Sirven para introducir una oración subordinada que expresa un obstáculo para la oración principal, sin llegar a impedirlo del todo.


malgrat, malgrat que

Malgrat (a pesar de) es una preposición y malgrat que (a pesar de que) es una locución conjuntiva.

Malgrat, sola, como es una preposición, sirve para traducir otra preposición, o una locución prepositiva, como pese a o a pesar de. Por ejemplo, Bebes vino pese al dolor de cabeza se diría Beus vi malgrat el mal de cap.

Malgrat que sirve para traducir una conjunción, como aunque, o una locución conjuntiva, como a pesar de que. Por ejemplo, la oración Beus vi malgrat que no beus cervesa es válida para traducir tanto Bebes vino aunque no bebes cerveza como Bebes vino a pesar de que no bebes cerveza. Además, cuando malgrat traduce una preposición (o locución preposicional) seguida de la conjunción que, se reproduce la estructura de la locución conjuntiva malgrat que. Un ejemplo: Bebes vino a pesar de que te sienta mal se traduce como Beus vi malgrat que et senta malament.

November 11, 2016

https://www.duolingo.com/Rodolfo559681

Sigo sin entender cuándo debo poner "que" después de malgrat o encara. En sus ejercicios no siempre lo tiene. O sea, ¿encara y malgrat no significan "aunque" sino que hace falta "que"? ¿Sería correcto decir "Malgrat que menjo pa no bec llet?

November 18, 2017

https://www.duolingo.com/Oceanotti

1) ¿Cuándo debo poner "que" después de malgrat o encara?

– Malgrat es preposición (≡ pese a). Ex.: Malgrat les dificultats, ho entendré.

– Encara es adverbio (≡ aún, todavía). Ex: Aquest punt encara no l'entenc o Aquest punt no l'entenc encara o Encara no entenc aquest punt.

–Malgrat que y encara que son locuciones conjuntivas, que pueden ser tanto adversativas como concesivas (aunque, a pesar de que). Ex.: Encara (malgrat) que costi, ho entendré ben aviat.

2) ¿Sería correcto decir "Malgrat que menjo pa no bec llet?

Sí.

November 20, 2017
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.