"Το σάντουιτς του παιδιού"

Translation:The child's sandwich

November 11, 2016

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/civisco

would it be acceptable to say το "to του παιδιού σάντουιτς?"


https://www.duolingo.com/profile/nauajos

Only in a literary and poetic context; e.g. Η του Διός δύναμις, i.e. The force of Zeus. This kind of syntax was more common in older times (note the language being somewhat archaic in my example)...


https://www.duolingo.com/profile/troll1995

No, not really. This is classical greek syntax.


https://www.duolingo.com/profile/civisco

yes, that´s why i was asking. thank you.


https://www.duolingo.com/profile/SheilaRobi13

Can someone explain what Genitive to me please. I have just started this part of the course, thank you

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.