Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"I am positive."

Çeviri:Eminim.

0
4 yıl önce

39 Yorum


https://www.duolingo.com/EmreAer

Ya iyi söylüyorsunuzda yaygın olanı hangisi bunun. Ben araştırdım "I'm positive", "Do you think it will be cold tomorrow" ya da "Are you sure that you have enough money to pay for a sandwich?" gibi sorulara daha vurgulu kesinlikle ama kesinlikle emin olduğunu belirten bir cevap için kullanılıyor. En azından türkçesine "şüphesiz, yüzde yüz" gibi ifadeler ekleyinde insanları yanlış yönlendirmeyin. Siz grameri yalamış yutmuş ingilizceyi çok ileri düzeylerde öğrenmiş olabilirsiniz ama herkesin hedefi bu değil, benim değil mesela. Yurtdışına çıktığımda insanlarla rahatça anlaşabilmek istiyorum o kadar yani bir japon bana "Are you sure?" dediğinde ona "I'm positive" diye cevap veripte şaşırtmak istemiyorum. İngilizce mutlaka ingilizlerlemi ya da amerikalılarlamı konuşuluyor. Bence yaygın olan kullanımlara yer verilmeli, ileri seviyelerde bu tür detaylara yer verilebilir hatta verilmeli ama ben daha "Sure" kelimesinin anlamını öğrendiğim seviyelerde onun yerine "Positive" kelimesini öğrenmemeliyim.

123
Cevap ver22 yıl önce

https://www.duolingo.com/Adermeda

Sanırım buda ''Welcome - Hoşgeldiniz'' ile ''You are welcome - Rica ederim'' olayı gibi.

13
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Nil_Sevval

Aynen.

0
Cevap ver1 ay önce

https://www.duolingo.com/merBoztepe

Doğru

0
Cevap ver1 hafta önce

https://www.duolingo.com/htdevo
htdevo
  • 16
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6

"Are you positive?" de bunun sorusu mu oluyor?

9
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

evet. ama "are you sure?"a da cevap olabilir gayet.

18
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/yavuz......

Tartışması yaşanmış ama anlamadığım nokta şu : Ağırlıklı olarak kullanılan hangisi ? "I am sure" mı yoksa "I am positive" mi

6
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MerveBaltaci

Ben genellikle "I am sure" kullanıldığı kanaatindeyim. Diğerini hiç duymadım diyebilirim.

19
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/akilopanta

ben pozitifim diye yazdım kabul etti. ama eminim anlamına geliyormuş şaşırdım. i am sure de eminim demek değil mi? i am positive bana çok değişik geldi. sanırım you are welcome gibi bir kalıp bu da

6
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/disa77
disa77
  • 23
  • 151

Şahsen ben hepsini öğrenmek istiyorum. Sonuçta biri 'i am positive' dediğinde de bunun ne anlama geldiğini bilmek iyi olacaktır..Ayrıca bilip uygulamamak sizin elinizde. İster bir japonla konuşun, ister ingilizle ;)

6
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/cemilturemis

müspet manasında bizde kullanıyoruz negatifte menfii

4
Cevap ver14 yıl önce

https://www.duolingo.com/cevatim

Peki "ben olumluyum" nasil denir.(her hangi bir konuda manasinda.)

4
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/YILMAZ_ERDEM

Çok saçma değil mi?

3
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

değil. adamlar böyle kullanıyorlar

21
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Preternatural

Neden ben olumluyum değil.

1
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/nataliewagner.3

positifim yazdım off

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/dilara04

Kadının sesi çok kötü "positive"i "possible" sandım

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MuratYuksel44

"Olumluyum" da onay görür mü?

0
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Rabia460

Ben pozitifim de olabilir değil mi ? yoksa bu onlarda oluşmuş bir kalıp mı ?

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Batuhan9867

Eminim nasıl oluyor saçma

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/xewnek

''I'm sure'' ile ''im positive'nin'' arasında ki farkları bana anlatabilir mi bir arkadaş?

0
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/aslkaya1

tamam tartışmalardan anlaşıldığı kadarıyla eminim anlamında da kullanılabiliyormuş. ama benim sorum şu, bu eminim anlamındaki kullanım american english me british english mi yoksa her ikisi için mi geçerli? yani ingiliz kaynaklardan bu dili öğrenmeye çalışıyorum ve şu ana kadar eminim anlamında bu cümleyi kullandıklarını işitmedim hiç.

0
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Synnada

İlk kez duydum. Ülkemizin İngilizce eğitimini bir kez daha sorguladım :))

0
Cevap ver1 yıl önce