"Не говори мне сейчас!"

Перевод:Do not tell me now!

February 18, 2014

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

Различия в употреблении глаголов «to talk», «to speak», «to tell» и «to say»:

Глаголы говорения в английском языке → https://www.duolingo.com/comment/3058600

July 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MaximBerdnikov

Можно ли сказать: "Do not say to me now"? Да/нет, почему?)

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

say подразумевает какую-то реплику. Адресата — не обязательно, и обычно его нет. Tell, наоборот, почти всегда подразумевает "кому-то что-то".

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Say - это просто сказать некую мысль, как бы просто сказать что-то. Когда говорят скажи, расскажи мне, ей, ему, тогда используется tell.

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vlladd

А как насчёт speak?

July 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

"speak" и "talk" означают "говорить" только в смысле "разговаривать"

July 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/nik_mishch

Do not tell to me now - такой ответ не приняло, почему нельзя To

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Notia41289

Такие вещи нужно проверять в словаре - http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/tell?q=tell . В данном предложении с to нельзя.

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/niu-niuta

Мне кажется, say вполне уместен в этом случае. Tell не подходит, потому что было бы не разговаривай со мной сейчас, speak тоже, потому что это больше о способности говорить. А из данного контекста неясно, историю он хочет рассказать или какую-то короткую фразу. Так что say вполне должен иметь право на существование. Поясните, если я не права.

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Вам кажется неправильно, tell - это не разговаривать, а сказать кому-то что-то, поэтому это основной вариант перевода. Допустим, в принципе, вариант say something to me, потому что to say это сказать что-то с возможным уточнением кому. Но так как в предложении нет указания что именно не говори, а указание кому - мне - есть, то использовать say нельзя.

Ну и разговаривать с кем-то - это to talk.

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ante_glot

why "do not tell me right now" is wrong?

September 29, 2019
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.