1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Нам нужно установить время н…

"Нам нужно установить время на этих часах."

Перевод:We need to set the time on the clock.

February 18, 2014

20 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Dragon1308

зачем перед time артикль? время же не исчисляемое?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Устойчивое выражение, вы конкретное время устанавливаете


https://www.duolingo.com/profile/rion4ik

Не согласен. Возможно контекст подразумевает что надо бы настроить часы а не так что бы конкретное время поставить. В общем я за то чтоб оба варианта принимались.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

здесь сказано to set the time, а что значить просто настроить часы?


https://www.duolingo.com/profile/rion4ik

в плане, что вижу часы которые показывают черти что и говорю что надо бы установить время, имея ввиду, что надо чтоб они показывали что-то правильное при этом не подразумевая ни какое-то конкретное время ни когда и кем оно будет установлено.

а когда я вижу the time. то у меня сразу возникает чувство, установите на часах например 12:43. именно это время. конкретное.

в общем не знаю. просто чувство.


https://www.duolingo.com/profile/_default_

Буква ё — полезная штука. А то фраза ...вижу часы, которые показывают черти... заставляет неистово разыграться воображение.))))


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

да, такое возможно, добавлю вариант без артикля


https://www.duolingo.com/profile/siberianmelnik24

а если имеется ввиду "поставить правильное время, настроить", то без артикля?


https://www.duolingo.com/profile/MaximBerdnikov

А можно: "We need to set up the time on the clock"? Да/нет, почему?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Да, можно. У нас скорее всего не добавлено.


https://www.duolingo.com/profile/mraytsin

Почему не принят ,как второй, вариант:'we need to set the time at these watches"?


[отключённый пользователь]

    Вариант перевода правильный, но редкий случай из жизни. Если его принимать, новички не поймут, что "одни часы" в русском языке множественное число, а в английском единственное "one clock/watch". Это важнее.


    https://www.duolingo.com/profile/15b91

    Watch это же тоже часы?


    https://www.duolingo.com/profile/AoBK9

    For вместо On нельзя употребить?


    https://www.duolingo.com/profile/Naissur

    Почему "Whe have to SET UP the time..." неправильно?


    https://www.duolingo.com/profile/4JE11

    А это нормально, что слово time всё время произносится, как ти-и́-мэ?


    https://www.duolingo.com/profile/1.0.1

    Почему on, а не at?


    https://www.duolingo.com/profile/Viccy_

    we should set time on the clock


    https://www.duolingo.com/profile/hGK7

    А можно так: We have to set the time on the clock?


    https://www.duolingo.com/profile/Aleks_k03g

    А зачем вам нужно менять нужно на должны?

    Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.