"I know the road."
Translation:Εγώ ξέρω τον δρόμο.
Masculine articles never ommit the -ν. :) There are sentences that use το for masculine accussative and they are to be changed after beta, because now we can't change them. The right is τον.
So is ξέρω the kind of knowing that is more like "familiar with" whereas γνορίζω is more like "abstract understanding?"
What is the difference between this two sentences there this one spells with "τον" and the one before(Το αγόρι βρισκει το δρόμο) with "το".
Thanks on advance
According to current spelling rules, the masculine accusative article should always be spelled τον.
But this course still has many sentences that do not follow this spelling -- most if not all of the contributors grew up and learned to spell before this rule.
Editing existing sentences is difficult, so you may encounter a mix.