"A két fiú odafut a két nőhöz, a brazil az angolhoz és a magyar a brazilhoz."
Translation:The two boys run over to the two women, the Brazilian to the English and the Hungarian to the Brazilian.
November 11, 2016
16 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Nick337182
705
Yes. This sentence is just so contrived to begin with. I think its right to give Duo the benefit of the doubt as much as possible but this one is particularly unhelpful, and the irritation felt by others is quite understandable.
eik55
210
This is just such garbage sentence structure and not memorable at all. Literally no desire to continue this course with such shite examples.