"Do you have a calendar at your house?"

Fordítás:Van egy naptárad a házadban?

February 18, 2014

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Nyuszedli

Az nem jó fordítása, hogy: Van egy naptár a házadban?

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/r0b33

AT helyett nem lenne egyértelműbb hogy IN? mert így házadNÁL úgy pedig valóban házadBAN

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Csaba666

at house= otthon (vagyis a házban)

February 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/millera08

Arra meg helyesebb lenne az at your home. Ha már house kell neki itt használnia jobb lenne az in. A házadban = nálad

May 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/postaspepe

Nagyon sok benne a magyartalan válasz. Pl ez is

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Aniko28

Én is Van egy naptár a házadban-t írtam. Az miért nem jó?

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2048

Is there a calendar at your house?

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gizus123

A naptárad a házadban - ez annyira magyartalan.....

July 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Kincskereso

Van naptár a házadban? Elfogadta: 2014.09.17. Köszönöm mindenkinek, aki jelentette. Ez eléggé magyaros végre :)

September 17, 2014
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.