"Do you have a calendar at your house?"

Fordítás:Van egy naptárad a házadban?

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Nyuszedli

Az nem jó fordítása, hogy: Van egy naptár a házadban?

4 éve

https://www.duolingo.com/r0b33

AT helyett nem lenne egyértelműbb hogy IN? mert így házadNÁL úgy pedig valóban házadBAN

4 éve

https://www.duolingo.com/Csaba666

at house= otthon (vagyis a házban)

4 éve

https://www.duolingo.com/millera08

Arra meg helyesebb lenne az at your home. Ha már house kell neki itt használnia jobb lenne az in. A házadban = nálad

4 éve

https://www.duolingo.com/postaspepe

Nagyon sok benne a magyartalan válasz. Pl ez is

4 éve

https://www.duolingo.com/Aniko28

Én is Van egy naptár a házadban-t írtam. Az miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1745

Is there a calendar at your house?

4 éve

https://www.duolingo.com/Gizus123

A naptárad a házadban - ez annyira magyartalan.....

4 éve

https://www.duolingo.com/Kincskereso

Van naptár a házadban? Elfogadta: 2014.09.17. Köszönöm mindenkinek, aki jelentette. Ez eléggé magyaros végre :)

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.