"The next hour"

Traducción:La próxima hora

Hace 6 años

51 comentarios


https://www.duolingo.com/Dokken53

Podria ser: La siguiente hora

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/AnaBravo200611

En ambas formas esta bien

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Isydora12

Escuhe tower

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SqueezeboxSarah

Inglés es mi primer idioma, y también escucho "The next tower." Por fortuna, es una sección de fechas, y tenemos la tortuga, pero sí, lo suena mucho como "tower."

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jhonalexan609573

Una pregunta, por qué se utiliza antes de "next" "the" creí que no se hacía. Ejemplo: "next week", "next year"...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Andreaja69
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13

Depende del contexto. 'During the next hour we shall be discussing.....'

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/botsnlinux

Sí, es una pronunciación mala.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Higos13
  • 15
  • 14
  • 7

Me too . :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 10
  • 6
  • 4
  • 2

Yo también. Hay un problema.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jayder3

Si

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/luiis.mart

Shit jajaja yo se escucha igualito hour que our jaja me equivoque

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ludanest96

Por agregarle un signo por equivocación, me la sacó mala.... .l.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/0100011001001000

i heard "the next tower."

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pinguino.diablo

En la fresa completa, la pronunciación de "hour" es terrible. Oigo "town" y soy un hablante nativo de inglés. Pero la pronunciación de la palabra individual está bien. Es extraño.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/bvanw
  • 25
  • 24
  • 17
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 592

Yeah, to me it sounds like "The Nest Tower".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MorsCisneros

La pronunciación está correcta "the next hour" lo que pasa es que en inglés cuando una palabra termina en consonante y la siguiente palabra comienza en vocal y en excepciones con "H" hay una unión del sonido ejemplo: The next hour ( da nextaor ) next se unió con hour. Ejemplo 2: when he comes to me (weni coms tu mi)

Espero les sirva :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Cabo995526

Connected speech ,

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/MelanieGio

¿Por qué no se puede poner " la otra hora"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SqueezeboxSarah

La otra hora significa "the other hour" y no es lo mismo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Maria288550

con "hour" se utiliza "an" o "a"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SqueezeboxSarah

Debe utilizar "an," porque el "h" no tiene sonido. (Español es mi segundo idioma - espero que traduje bien "the h is silent.")

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Maria288550

muchas gracias

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Inki94
  • 15
  • 6
  • 6

La proxima esta bien

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 10
  • 6
  • 4
  • 2

Yes, the pronunciation is bad. I reported it.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/aramirez1912

La proxima hora

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NiuWilliam1

Siguiente y proxima es lo mismo y total es la misma respuesta solo te quieren decir que tambien la puedes responder otra forma

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/salcudel

A ese robot no se le entiende la pronunciación, estoy que tito la toalla.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/msa1937

¿en vez de hour se podría poner "Time"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Andreaja69
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13

No, no se puede.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/carlos19986

Yo diria "la siguiente hora" o mejor dicho "la próxima hora"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SergioRome1003

En la hora siguiente ¬¬

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Tony663366

Puse la hora que sigue y me la dio por mal..

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SqueezeboxSarah

La traducción por "la hora que sigue" es "the hour that follows." Significa la misma en la mayoría de situaciones, pero no es la mejor traducción. La traducción literal, "the next hour," es la mejor.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Tony663366

Claro , seria la mejor traducción , pero en realidad nosotros decimos así también! , en que idioma habla usted?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SqueezeboxSarah

Inglés es mi primer idioma. Tengo unas amigas (de Puerto Rico y México) quien me dice que mi español es bueno, pero todavía estoy aprendiendo. Me gusta venir aquí, en la lección de "Inglés por hispanhablantes" porque puedo aprender cosas que no veo en mis propias lecciónes, y también puedo ayudar los estudiantes de inglés.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Tony663366

Que bueno la verdad te felicito ! , me preguntaba porque estabas aprendiendo español si lo que me escribiste esta perfectamente escrito jaja , la verdad un ejemplo a seguir.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/WilsonLB

Hola Sara. Sí, tienes un buen español. Sin embargo puedo ayudarte con lo siguiente: como "amigas" es plural, debes decir "Tengo unas amigas quienes me dicen que .....". Por otro lado, gracias por tus comentarios. Son muy valiosos al ser el inglés tu primer idioma. Saludos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JuanRamire67

crei q next era una pastilla ..jejejej.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/thaismarelli

la siguiente hora para mi es la mejor

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jelunar

en la siguiente hora

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/BRUNO132229

Eres el mejor ❤❤❤❤ del mundooo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SofiaOzz

¿No sería "en una hora"? También se trata de modismos, nadie dice "la próxima hora".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/monserrat990332

la sigiente hora

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DarcyHerna5

Por que me quedomal

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuisSuarez656885

Seguiré intentando

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AndresPadilla81

También puede ser "the hour next"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SqueezeboxSarah

No - esta frase no tiene sentido en Inglés, exepto (possiblemente) en la poesía.

(Español es mi segundo idioma - no sé si necesito "la" in esa frase, antes de "poesía.")

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/irinabohor

como se pronuncia hours no entiendo bien la pronunciación

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Luisgiovani

esta bien

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 10
  • 6
  • 4
  • 2

Oí "the next tower." Este curso tiene unos problemas con pronunciación.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/SqueezeboxSarah

Sí, suena como "next tower," pero la pronunciación no es muy mala - es más o menos certera.

Hace 11 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.