"Il mange un serpent."
Traducción:Se come una serpiente.
37 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Por lo general cuando en español se usa esta estructura con preposición, se añade a su sentido cierta cercanía en la relación entre las cosas, personas, animales que se mencionan. El curso trata de incluirlo cuando se trata de sujetos bajo una misma categoría (personas, animales, cosas) o cuando el contexto es claro en la cercanía, por ejemplo una mascota como un perro o un gato.
Se evita sugerir esta respuesta (incluso cuando es aceptada) para evitar confusiones con la preposición.
1111
Le es un articulo determinado, traduce el, que se usa con sustantivos impropios como "el perro come" = le chien mange Il significa "él" que es un pronombre masculino, se refiere a un hombre, por ejemplo "él lee un libro" = il lisent un livre.
Entonces ¿cuando usar il o le? Cuando "el" tenga tilde usas il, cuando no la tenga usas le.
1491
non, parce qu'en français, "une vipère" est une espèce est une espèce de serpents de la famille des Viperidae. Commun surtout en France et en Italie,
No puedo creer que haya entendido todo este parrafo a la primera ANIMO CHICOS!!! El curso si funciona