"The horse is not gray."

Übersetzung:Das Pferd ist nicht grau.

Vor 4 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/2008-2013

Grau heißt doch grey und nicht gray oder?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/paintedshards
paintedshards
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 13
  • 10
  • 10
  • 7
  • 997

Im amerikanischen Engkisch ist es "gray", in den meisten anderen englischen Varianten ist es "grey".

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Siebenundzwanzig

GrAy = Amerika

GrEy = England (vielleicht alle Großbritanien)

xD Ein einfach Weg es sich zu erinnern.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
Mod
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Genau! Und Duolingo unterrichtet amerikanisches Englisch.

Daher heißt es hier "gray, pants, sidewalk, ..." und nicht "grey, trousers, pavement, ...".

Vor 3 Wochen
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.