1. Foro
  2. >
  3. Tema: Guarani (Jopará)
  4. >
  5. "Ilibrokuéra iporâ."

"Ilibrokuéra iporâ."

Traducción:Sus libros son lindos.

November 12, 2016

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ondina571271

Muchas gracias a Linuxier y Roffak!!!. Esas aclaraciones jamás han aparecido por ninguna parte. Hay demasiados errores cuando no se puede adivinar qué sinónimo o equivalente prefiere el programa que armaron los desarrolladores. No se puede saber si hay que poner elefánte o mborerotochu. Considero que en un 50% de las veces, aún sabiendo la respuesta da como error. Termina siendo una pérdida de tiempo y fuente de desánimo.


https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos314094

"Sus libros son bonitos" lo califica como erróneo. ¿No es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/linuxier

Es correcta tu respuesta, es algo que el curso debería corregir, y para eso los que seguimos el curso deberíamos reportar los errores como éste.

El problema es que el curso está en beta, y parece que ha sido abandonado por quienes lo desarrollaban. Por lo tanto, los errores reportados por los usuarios no son corregidos por los desarrolladores , y por eso el curso, en lugar de mejorar, podrá seguir en beta por tiempo indefinido.


https://www.duolingo.com/profile/naasso

No es correcto "tus libros" también? Por que?


https://www.duolingo.com/profile/Roffak

Libro = aranduka. Libros = arandukakuéra.

Voy a usar los posesivos con libro para que veas como funciona.

CHE aranduka = MI libro.

NE aranduka = TU libro.

IÑaranduka = SU libro.

ÑANE aranduka = NUESTRO libro (inclusivo)

ORE aranduka = NUESTRO libro (exclusivo)

❤❤❤❤ aranduka = SU libro. VUESTRO libro.

IÑaranduka = SU libro (de ellos/ellas).


https://www.duolingo.com/profile/naasso

Gracias! Así que no está correcto decir "libro" en guaraní jopará?


https://www.duolingo.com/profile/linuxier

Con líbro (en lugar de aranduka) sería

CHE líbro = mi libro

NDE líbro = tu libro

Ilíbro = su libro (de él/ella)

ÑANDE líbro = nuestro libro (inclusivo)

ORE líbro = nuestro libro (exclusivo)

PENDE líbro = vuestro libro

Ilíbro = su libro (de ellos/ellas)

Hay que tener en cuenta que "libro" es una palabra oral. Para las palabras nasales, los pronombres "nde", "ñande" y "pende" se transforman en "ne", "ñane" y "❤❤❤❤". Y para las palabras nasales que empiezan en vocal, el prefijo "i-" se transforma en "iñ-". A eso se deben las diferencias entre las conjugaciones de "aranduka" y "libro".


https://www.duolingo.com/profile/FernandoBe796194

Que carajo es corazón 4 veces??


https://www.duolingo.com/profile/linuxier

Yo escribí "❤❤❤❤" (se pronuncia pené ), pero se ve que hay un software en Duolingo que censura automáticamente ciertas palabras. Por si lo censuran aquí también, diré que mi intención fue escribir la palabra en guaraní que empieza con p, continúa con e, sigue con n y termina en e, y aclararé que nunca fue mi intención escribir la palabra en castellano cuyos sinónimos serían pija, verga, poronga y choto, ya que no soy tan maleducado como para escribir esa clase de guarangadas.


https://www.duolingo.com/profile/AleeAriel

Es irónico como las palabras coloquiales para el miembro viril no las censuras je.


https://www.duolingo.com/profile/linuxier

No: tus libros sería "nde librokuéra"

Aprende guaraní en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.