1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I am not a boy, but a man."

"I am not a boy, but a man."

Fordítás:Nem fiú vagyok, hanem férfi.

February 18, 2014

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/G-owl

I am not a boy, batman...


https://www.duolingo.com/profile/DinaSrs

Nem agyatlanul kell szóról szóra fordítani,hanem értelmes mondatokat alkotni az eddig tanultak segítségével.


https://www.duolingo.com/profile/nemeth.simon

nem fiú vagyok, férfi vagyok - mi a hiba ?


https://www.duolingo.com/profile/grrita

Mert nem úgy hangzott a mondat: ...but I am a man.


https://www.duolingo.com/profile/Dice507

Csak nekem hadarta el a "but a man" részét?


https://www.duolingo.com/profile/reka000

annyira utálom hogy angolul nincs különbség a de és a hanem között és akkor taljáljam ki h mi van kiírva kösz pff


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

A Duo mondata nagyon rosszul hangzik magyarul, ha "de" kötőszót használsz. A " hanem"-mel viszont tökéletes. Rá kell érezni, melyiknek mikor van helye a mondatban, melyikkel szebb, melyikkel hangzik jobban.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.