1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Espero mi comida."

"Espero mi comida."

Traducción:J'attends ma nourriture.

February 18, 2014

31 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/alltheicecream

No entiendo bien la diferencia entre 'nourriture' y 'repas'. ¿'Repas' sería la comida en el contexto de por ejemplo 'el almuerzo' y 'nourriture' el objeto (el plato de comida)?

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Justinito

Sí, así es. "Repas" sería el desayuno, almuerzo, o la cena. "Nourriture" puede ser cualquier comida y puede ser parte de un "repas" pero no es necesario.

Me he notado que su usuario es en inglés. Si, por casualidad, usted habla inglés, es aún más fácil entender por qué "repas" se traduce casi directamente a "meal" y "nourriture" a "food".

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alltheicecream

Gracias. Sí, así lo razoné (comparándolo con el inglés).

March 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/prokopo

Mil gracias Justinito!, ahi te van 2 lingots! :D, abrazo.

July 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nicobreton02

A ver ‘nourriture' es comida como tomate y ‘repas' es cuando estas comiendo.

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MARGUPA

EL EJERCICIO DICE: YO ESPERO MI COMIDA. LAS OPCIONES SON: J'ATTENDS MON REPAS Y J'ATTENDS MON DEJEUNER. DEJEUNER ES DESAYUNO, NO COMIDA. YO ESCOGI LA PRIMERA OPCION Y ME LA DA COMO MALA,PERO VEO QUE LOS COMENTARIOS HABLAN DE LA PALABRA NOURRITURE, Y A MI NO ME SALE ASI ME SALE ES DEJEUNER.

July 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

- petit déjeuner <-> desayuno
- déjeuner <-> almuerzo (o comida (del mediodía))
- dîner <-> cena


En Duolingo, vas a aprender la versión de francés que se habla en París.Duolingo

En Canadá, por ejemplo:
- déjeuner <-> desayuno
- dîner <-> almuerzo (o comida (del mediodía))
- souper <-> cena

September 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MartinGD14

Siguiendo la lógica de vuestro argumento (es decir: que "j'attends mon déjeuner" es válido para expresar "yo espero mi comida"), podríamos decir lo mismo en casos que implicaran "petit déjeuner" o "dîner" o "goûter", pues en estos casos entonces, implicarían la comida del desayuno, de la cena o de la merienda, respectivamente. Así, se cae en una falacia lógica y en un error semántico. Por favor, rever URGENTE tales criterios.

October 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Duomail

No deberían colocar un ejercicio de opciones múltiples que obligue a seleccionar déjeuner como comida, ya que déjeuner es almuerzo en Francia. Y comida se dice sólo en España (que yo sepa) para referirse al almuerzo.
En otros lugares, comida no es un término que incluye al almuerzo y otras ‘comidas‘. Lo que se dice un hiperónimo, no un sinónimo.

December 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Paula974602

Me pasó lo mismo!

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VHAZVLL

¿Por qué si J'espère la tiene como opción, la califica como incorrecta?

January 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aldojaveri2014

Me parece que el sistema de calificación está mal ¿Porqué no acepta una sola respuesta correcta? Además, no creo que en el habla informal (sea en París o en Quebec, o entre aprendices latinoamericanos de francés) se diga "dejeuner" para indicar "comida". El ejercicio no especifica a que hora del día estoy esperando esa comida, así que automáticamente uno asume el significado general de esa palabra.

January 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sas07

Son sinónimos pero en todo caso tiene que ser específico y decir yo espero "mi comida del mediodía".

October 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PolarBearSOS

déjeuner, se refiere al almuerzo específicamente... ¿no es así? repas, se refiere a la comida más específicamente.

December 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/nels_online

"déjeuner es igual a almuerzo" no a cualquier "comida".

December 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/bccitmx

Yo solo marqué la opción de "j'attends ma nourriture" no la de "déjeuner" porque la oración en español dice yo "espero mi comida", en todos los ejercicios realizados hasta hoy siempre se ha indicado repas/nourriture como comida (término general = alimento), y déjeuner como almuerzo (refiriéndose a la comida ligada a un horario específico) por lo que es confuso que califique mal el no seleccionar la opción de déjeuner.

April 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Koko199215

la palabra dejeuner no la habia aprendido aun, por lo menos hasta ahora, deberian de evaluar hasta donde esta la persona con sus lecciones y con ello poner las lecciones de practica.

October 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Kamimay

mismo asunto con la palabra dejeuner y la palabra fil... esas palabras no las han dado "en clase"como quien dice...asi que ni sabia que fil era hijo y dejeuner era desayuno o comida... sera que se atienen a lo que se ha dado en las lecciones??

November 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MargaritaJ223786

Coloqué:J'attends mon repas y me la aceptó

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/6avilan

porque no puedo usar je attends

June 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lucianny.Reyes22

Por que "J'espere ma nourriture" no la pone buena??

January 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/axeflanker

Dejeneur es un tipo de comida, aqui habla de comida (mi comida) en general.???

December 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GiandanielG

haber, cuando quieren ser super precisos en las traducciones lo son, en cambio aquí Dejeuner puede ser comida en general... bah

January 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AliraMora

no entiendo, pongo Nourriture y me dice que está mal, que es repas, repas es de almuerzo, Duolingo tiene fallos?

April 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/virgilia.r

considero que la respuesta escorrecta

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Xavier674136

No se entiende bien el contexto, por lo que puede dar el error de pensar en "repa", en vez de comida en general.

August 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/maria337007

Esta pregunta debe ser más específica no comida debe ser desayuno es confusa?

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ramoschamo

Yo pense que ''NOURRITURE ''en frances se referia a la alimentacion en general...Que diferencia existe entre '''Nourriture ''' y ''' Repas ''' ???... PREGUNTO !!!...

March 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ana504412

Mi contestació ha sido....J'attends mon nourriture y me la dan como érronea y dan valida la contestación: J'attends mon déjeneur....?

July 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MaraFausti2

Bueno pero en la respuesta correcta me dio " espero mi desayuno" je attend mon dejuner...y no nourriture

October 9, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.