"Eu já lhe disse muitas vezes."
Translation:I have already told him many times.
18 CommentsThis discussion is locked.
The direct object "o" is used with transitive verbs while "lhe" and "a ele" are indirect objects.
I saw him. = Eu o vi.
I told him = Eu lhe disse./ Eu disse para ele.
721
Well transitive verbs can have direct or indirect objects, so it's confusing to contest transitive with indirect objects!
JCMcGee, there is a rule for knowing it but it's pretty arbitrary since not all languages agree on what verbs take indirect vs direct objects. So you gotta learn what is right specifically in Portuguese.
That rule btw is indirect objects use a proposition between the verb and object, while direct objects don't.
I have already told him many times.
You tell someone something
You say something to someone.
In AmE, we often use the simple past with the adverbs "just", "already", and "yet". It's an "allowed exception" and is one of the differences in grammar between BrE and AmE.
Different uses of present perfect in AmE and BrE: