1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Ты сделал запрос в банке?"

"Ты сделал запрос в банке?"

Перевод:As-tu fait une demande auprès de la banque ?

November 13, 2016

12 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/LiudmilaEgarmina

As-tu fait une demande a la banque ? Только так! Спросила у француза :-) Конструкция,предложенная Дуолинго, практически, не используется. Франц. auprès =(приблизит.) англ. for


https://www.duolingo.com/profile/deathcookies3

Apres de же переводиться как рядом, разве нет?


https://www.duolingo.com/profile/solo56

Абсолютно верно. Мне тоже непонятен перевод


https://www.duolingo.com/profile/hzhJ7

Я не поняла, для чего здесь "auprès de"? Кто может объяснить? И нельзя ли без этой конструкции обойтись?


https://www.duolingo.com/profile/Najmiddin

Кто поможет разобрать это предложение?


https://www.duolingo.com/profile/ousmansoul

По моему это ошибка


https://www.duolingo.com/profile/Nina535247

Но значение ''у'' все таки имеется в в словаре. Получится - ты сделал запрос у банка?


https://www.duolingo.com/profile/Lebol48

Вы ошиблись, коллега, т. к. в предложении употреблено слово не " apres" (потом), а "aupres" ( у ) . Тогда перевод становится понятным.


https://www.duolingo.com/profile/solo56

Ваше значение (у) слова auprès все равно ничего не объясняет. Да и значения из словаря: возле, поблизости, по сравнению - не позволяют понять этот перевод


https://www.duolingo.com/profile/Gen21389

Коллеги это устойчивое выражение?, не переводится дословно? , все таки нужны разъяснения , я, прежде чем ответить, не выбрал ни одного варианта и "ткнул" более подходящий, без понимания что это правильно!


https://www.duolingo.com/profile/Gen21389

в мультитране есть такой вариант :

auprès de qn у кого-л. (Pour le câblo-opérateur, il s'agit de voir si ces offres suscitent un intérêt auprès des clients. I. Havkin)


https://www.duolingo.com/profile/sagmal

Архаическая конструкция, канадец, наверно, переводил

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.