"Pour déposer une candidature, vous devez y aller en personne."

Traduction :To apply, you have to go in person.

February 19, 2014

12 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Aallinne

"To apply, you have to go there in person" pourquoi en ajoutant "there" ce n'est pas correct?

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lorenzo51

J ai mis la meme chose pour traduire. Y

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/VincentCar6

Moi aussi...

April 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JeanPaulBr

Peut-on traduire par " to apply, you have to go yourself " ?. Duolingo m'a compté faux.

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

I think you could say "to go by yourself".

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JeanPaulBr

OH yes, il me manquait juste by. Thanks.

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

You are welcome

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SergeB5

To apply peut être équivalent à To submit an application

February 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alzone24

"Personally" est refusé???

March 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/utopenglish

Est-il possible en anglais de distinguer: "poser une candidature" de "pour poser une candidature" ?

March 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PatrickGas2

Pourquoi to put n'est pas valable ?

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

Parce que "déposer une candidature", c'est "to apply". Il n'y a pas d'explication. Un Anglais pourrait se demander pourquoi "to apply" se traduit par "déposer une candidature". Que répondriez-vous?

April 10, 2014
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.