1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ela coloca o chapéu."

"Ela coloca o chapéu."

Traducción:Ella coloca el sombrero.

February 19, 2014

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AngieNaranjo

Deberian valer ella se coloca el sombrero


https://www.duolingo.com/profile/JoseVictor697288

"Ella se coloca el sombrero" Y "Ella coloca el sombrero" Son cosas muy diferentes.....


https://www.duolingo.com/profile/Gis160945

TOTALMENTE DE ACUERDO


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaMariaAZ

Ahora ya la consideran como válida ! :")


https://www.duolingo.com/profile/PaoloMorante

"Ella coloca el sombrero" también debería ser valido


https://www.duolingo.com/profile/Brincadeira1

En español el verbo colocar tiene el mismo significado que en portugués y es de uso común. Es totalmente correcto la traducción de "Ela coloca o chapéu" como "Ella coloca el sombrero".


https://www.duolingo.com/profile/Cesar_Leon7

¿Cómo puedo hacer notar la diferencia entre "ella coloca el sombrero" y "ella se coloca el sombrero? Son cosas muy diferentes y si alguien me puede ayudar con eso se lo agradezco.


https://www.duolingo.com/profile/c0smy

no le veo sentido a esta oracion


https://www.duolingo.com/profile/DanielGuev9

Ella se pone el sombrero.


https://www.duolingo.com/profile/CecilTN

Ella coloca el sombrero. Dònde? Màs bien serìa; Ella se pone el sombrero.


https://www.duolingo.com/profile/jaja1156

no tiene sentido para ser lo que dice la correción deberia ponerse el verbo y al final "- se" coloca-se


https://www.duolingo.com/profile/Zamburno

Sigo teniendo dudas , entonces no hace falta "se"


https://www.duolingo.com/profile/Sandro582850

Ella coloca el sombrero, esta bien, puesto que se puede refierir a un lugar indeterminado y no necesariamente a si misma.


https://www.duolingo.com/profile/JorgeDuarte_

una duda 'ella coloca la gorra' es lo mismo o gorra tiene otro significado


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

no aparece se para quedar se coloca.........asi que de suerte le queda a uno bien... ..pero suena raro ella coloca el sombrero..pero bueno es otro idioma.......


https://www.duolingo.com/profile/cristianqu312579

Esa oración está muy mal elaborada


https://www.duolingo.com/profile/Augusto235090

Ella coloca el sombrero __ ¡¡¿DÓNDE?!! En español tenemos que decir algo después de "colocar". Lo coloca en el estante/en la repisa/en la mesa/etc.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.