"Észak felől eső jön."

Translation:Rain is coming from the North.

November 13, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/BradleyFul

I translated this sentence as "rain comes in from the north." Is this incorrect? Why?

November 13, 2016

https://www.duolingo.com/RyagonIV

Where does the rain go into?
It's probably fine but sometimes English makes pretty little sense to me.

November 30, 2016

https://www.duolingo.com/peter933474

I am sorry but Hungarian even less :-)

August 23, 2017

https://www.duolingo.com/BetsyLowe

You're right, Ryagon, it doesn't make any literal sense, but we do say that in English.

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/smurr22

The rain, or rather the rain producing clouds, are literally moving in(to) the area where it was not before. It does make some sense.

May 7, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.