"Oni prawie skończyli grać."

Tłumaczenie:They have almost finished playing.

2 lata temu

4 komentarze


https://www.duolingo.com/ShepZ
ShepZ
  • 14
  • 9
  • 4
  • 2

A nie może być "They almost finished the playing"? Czy musi być tam "have"?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Dahlie5
Dahlie5
  • 17
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 3
  • 2

"Oni prawie skończyli grać" sugeruje, że wciąż jeszcze grają, więc Present Perfect ma tu więcej sensu niż Past Simple. Ale można też to samo to powiedzieć tak: they are almost done playing.

Nie mówi się to finish the playing. Można powiedzieć to finish playing albo to finish the play, ale to "the play" będzie znaczyć przedstawienie teatralne, albo zagrywkę, jakieś działanie.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 12
  • 53

Obie odpowiedzi mogą być poprawne:
They have almost finished playing
They almost finished playing

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/jankobill

They almost finished to play

1 rok temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.