1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "У мене немає сина."

"У мене немає сина."

Translation:I don't have a son.

November 14, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Zonia435615

"Я не маю снна." Would be more accurate. ("I don't have a son.")


[deactivated user]

    «Я не ма́ю си́на» and «У мене́ нема́є си́на» mean the same thing in literary Ukrainian. Both should be accepted.


    https://www.duolingo.com/profile/JustinMast4

    What is the difference between the two then? Any nuances?


    https://www.duolingo.com/profile/cptlangstrumpf

    I don't have any sons, what would it be? "u mene nemayi syni"?


    https://www.duolingo.com/profile/dan122189

    У мене немає синів, лише дочки

    Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.