"The day after tomorrow, they will have a discussion about Dutch culture."

Translation:Vào ngày mốt, họ sẽ thảo luận về văn hoá Hà Lan.

November 14, 2016

9 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/tuyendev
  • Southerner : Ngày mốt

  • Northerner: Ngày kia.

I hope this help!

February 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/vngdhuyen

hôm kia is the day before yesterday..

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Idurai

I don't know if you are trying to add to what he said or to say that he is wrong but if it's the latter then he said "NGÀY kia" not "HÔM kia". Either way I have no idea who is right or wrong.

July 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/vngdhuyen

I'm sorry, it was a comment over 7 month ago. I've never used "ngày kia" as the day after tomorrow, and it was my first time coming across it as well. instead I've always said "hôm kia" and "ngày mốt", respectively the day before yesterday and the day after tomorrow.

that being said, I've asked my parents since then. my dad, who is a northern native speaker, was rather surprised when hearing about it. to be fair, he moved to the South in 1954, and we live abroad for over 35 yrs. my mom, who is a central native speaker, knew "ngày kia" being the day after tomorrow but I don't recall ever hear her say so. they both always use "ngày mốt".

July 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Idurai

Oh thank you for clearing it up

July 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nguynvnlin12

ngay hom kia .. ma cung khong dung

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/vngdhuyen

hôm kia k phải ngày trước hôm qua sao.....

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/huuhaixd

"Vào ngày kia, họ sẽ thảo luận về văn hoá Hà Lan" mới đúng. "Ngày mốt" là ngôn ngữ địa phương của người miền Trung

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pnvinh

I think they got a dialect mistake here. The day after tomorrow in Vietnamesse language means "ngày kia" or "ngày mốt", depends on regional dialects. In Northern Vietnam, they usually use "ngày kia", but "ngày mốt" is more frequently in Southern. So, I think we should have an additional answer for this question

July 5, 2019
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.