1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Sie kommen am Museum an."

"Sie kommen am Museum an."

Übersetzung:Ustedes llegan al museo.

November 14, 2016

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/honnes

wo ist der Unterschied zwischen vienen und llegan. Beide Wörter werden systemseitig als RICHTIG angeboten und dann ist vienen falsch. Meine Damen und Herren von Duolingo, was soll ich davon halten ??


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Es gibt wirklich einen Bedeutungsunterschied zwischen llegar und venir. "Venir (de)" bedeutet von einem Ort kommen und "llegar" bedeutet "ankommen". Das ist ähnlich wie im Englischen, dort wird auch zwischen "come" = kommen und "arrive" =ankommen/eintreffen unterschieden.


https://www.duolingo.com/profile/alex751538

Kann man auch sagen "ELLAS llegan al museo" oder würde das dann nur auf weibliche zu treffen?


https://www.duolingo.com/profile/StephanieJ794535

Damit wären nur Frauen gemeint. Aber müsste richtig sein, da es aus dem Kontext nicht hervorgeht.


https://www.duolingo.com/profile/Reinha11

Am deutschen Satz ist nicht zu erkennen, ob mit "Sie" die Höflichkeitsanrede oder die dritte Person Mehrzahl gemeint ist! Daher sind mehrere Möglichkeiten als richtig zu werten! - Bitte berücksichtigen!


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Es wurde gerade auch: "Ellos llegan al museo" als richtig akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/Angelika3000

Die Sache mit "llegar, venir" wird hier erklärt (runterscrollen bis zur Überschrift Einige Verben im Präsens und dann bis llegar, venir: https://forum.duolingo.com/comment/38333592


https://www.duolingo.com/profile/Angelika3000

Der Unterschied liegt darin, wo sich der Sprecher gerade befindet. Die ganze Geschichte findet ihr in den Grammatiktipps (runterscrollen bis zur Überschrift Einige Verben im Präsens und dort die Verben llegar, venir: https://forum.duolingo.com/comment/38333592


https://www.duolingo.com/profile/Yolandor

is in deutsch wohl mehrdeutig
(höflich singular)" Sie (mein Herr) kommen im Museum an " oder (mehrzahl) "sie( diejenigen ) kommen im Museum an" oder (höflich Mehrzahl) "Sie (meine Herrschaften) kommen im Museum an"

und dann ist bei der Bitte um Übersetzung des Satzes (Satzanfangs Buchstabe Groß) : "Sie kommen im Museum an" doch beides richtig.: Ustedes llegan... und Usted llega...


https://www.duolingo.com/profile/Nina55509

Llegas al museo sollte als richtige Antwort gelten.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Warum? Das ist zweite Person Singular und würde auf Deutsch heißen: "Du kommst am Museum an".

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.