1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Ne fermu tiun skatolon!"

"Ne fermu tiun skatolon!"

Traducción:¡No cierres esa caja!

November 14, 2016

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Yanior

Diferencoj inter skatolo kaj kesto, bv.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Según PIV:

skatolo - Ujo, ordinare kun kovrilo, ortangula aŭ cilindra, el diversaj materialoj (ligno, plasto, papero, kartono ktp) uzata por solidaĵoj (http://vortaro.net/#skatolo)

kesto - Ujo, ordinare ligna, en formo de orta paralelepipedo (http://vortaro.net/#kesto)

Cuando tengas dudas de palabras, te recomiendo que vayas a vortaro.net; aunque te tome un poco entender las definiciones y tengas que buscar más palabras, no importa: así se aprende más. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Yanior

Dankon, vi'stas tro helpema, dauxrigu tion!


https://www.duolingo.com/profile/RomanLara

He llegado a entenderlas así:

Skatolo: una caja en general.

Kesto: una caja con forma de cofre (la cual puede abrirse y cerrarse como un cofre del tesoro).


https://www.duolingo.com/profile/magnog

No se usan pronombres con los imperativos?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Si no se expresa el pronombre con el imperativo, se presume que se trata de segunda persona; para los otros pronombres, sin embargo, sí se tiene que usar:

  • Iru! = (Vi iru!)
  • Ni iru!
  • Ili iru! ...

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Para mí un "cajón" es una gaveta, ¿no? Eso sería un "tirkesto".

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.