1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He needs to buy a raincoat b…

"He needs to buy a raincoat because it is going to rain this afternoon."

Traducción:Él necesita comprar un impermeable porque va a llover esta tarde.

November 14, 2016

93 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mplaza84

"Él necesita comprar un chubasquero porque esta tarde va a llover". Aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/joslus398908

En qué país se le dice chubasquero? Xd Saludos desde México.


https://www.duolingo.com/profile/mplaza84

¡En España! Creo que está a la par que impermeable.


https://www.duolingo.com/profile/joslus398908

Tienes razón xd Pero bueno, ya sabré como decirle si algún día voy para allá ;3


https://www.duolingo.com/profile/yrdiaz

En algunos lugares de Cuba también se le dice así, aunque no es la generalidad.


https://www.duolingo.com/profile/NiWmC0f0

En España por lo menos


https://www.duolingo.com/profile/CarlaEPR79

A día 01/09/20 no la acepta


https://www.duolingo.com/profile/Sthepany15

Por que lo traduce como piloto?


https://www.duolingo.com/profile/tessbee

My question exactly.


https://www.duolingo.com/profile/tolunayo

También acepta «Necesita comprarse un impermeable porque va a llover esta tarde» (11 febrero 2018)


https://www.duolingo.com/profile/reynaldo840745

En una respuesta anterior se valifico, como erroe porque, y el texto de corrección decia: por que, ahora es la la inversa.


https://www.duolingo.com/profile/LuisVidal120

raincoat en cuba se le dice una capa de agua y aqui no doy pie con bola puse impermeable y me dice campera tender que saber en el modismo de que pais esta queriendo que yo tradusca ????


https://www.duolingo.com/profile/arnulo
  • 1208

Acepta: Tiene que comprar una capa porque va a llover esta tarde. 8 ene. 2018.


https://www.duolingo.com/profile/fernandolu110603

No entiendo porque el significado que aparece debajo de la palabra raincoat aparece impermeable y al traducirla aparece otras palabras diferentes


https://www.duolingo.com/profile/RubenSerna10

anorak es un término que no se usa en muchos países de América latina, En esta lección ustedes usaron el término abrigo.


https://www.duolingo.com/profile/NoC.A.

"Parka" se que se refiere a un impermeable (de hecho lo dice en esta traducción) pero de todos modos me la toma como mal :(


https://www.duolingo.com/profile/EvelynPaniagua

Me inmagino que la persona que hizo la tra duccion en español no es latinoamericano porque en la mayoria de estos paises se dice impermiable, capa o abrigo para la lluvia en fin algo muy cierto me dijo mi maestra de ingles que Duolingo tiene buena pronunciacion pero en gramatica no es buena porque hay variedad de personas de diferentes paises y no todos usan los mismos significados de las cosas como por ejemplo esta traduccion saludos!!!!


https://www.duolingo.com/profile/AnaMara981547

Impermeable, capote es raincoat :/ por qué me la ponen mala!


https://www.duolingo.com/profile/h3516

"anorak" es un termino ininteleligible para mí


https://www.duolingo.com/profile/JTR943134

"because" también puede traducirse como "debido a" si el contexto aplica


https://www.duolingo.com/profile/RosemarieV5

En una oración me ponen Afternoon, Noche y en otra Tarde, que diferencia hay?


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Afternoon nunca es "noche"


https://www.duolingo.com/profile/Ragde74

"... va a llover", o... "lloverá", indican un suceso a futuro. "... por que lloverá esta tarde". La idea que se comunica, es la probabilidad alta de que suceda el evento y por eso hay que preveer, es irremediable.


https://www.duolingo.com/profile/AmericanHunter

¿por qué se coloca el la partícula "is" en la oración?


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

"IS" es del verbo auxiliar to be, en tercera persona del singular.

It is raining (està lloviendo)

It is going to rain (se traduce "va a llover")


https://www.duolingo.com/profile/LautaroMar292109

" traje de lluvia " "equipo de lluvia" también suele decirse


https://www.duolingo.com/profile/jffmatamala

el necesita comprar un impermeable porque esta lloviendo esta tarde


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

My mother is going to come / mi madre va a venir.

We are going to be happy / vamos a estar contentos / vamos a ser felices

It is going to rain / Va a llover


https://www.duolingo.com/profile/Gon13

qué cosa es un anorak?


https://www.duolingo.com/profile/FabioA.RamirezE.

"estara lloviendo" es valido.


https://www.duolingo.com/profile/charlie77

si pero en centro america se dice capote no impermeable


https://www.duolingo.com/profile/Claudia18066

Sobretodo y piloto son sinónimos de impermeable


https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

Quise probar si me aceptaban tiene que comprar en lugar de necesita comprar y no me lo han aceptado. Sin embargo, recuerdo que otras veces, tal vez en otro contexto, sí aceptaron tener por necesitar. Alguien me pude decir por qué sí unas veces y otras no. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

1- En esta oración «tener que» y «necesitar» son perfectamente intercambiables.

  • Gramaticalmente, porque van seguidos de un verbo en infinitivo

  • Semànticamente, porque en este caso «tener que hacer algo» obedece a una. necesidad, no a un deber ni a una imposición.

2- No serían intercambiables si:

  • si la oración fuera «he NEEDS A raincoat because it is going to rain this afternoon (no infinitive following, but a noun)

  • ni si fuera «He often has to visite his grandparents because they feel alone» He has no need of it. It is his parents who need to be visited. I don't know whether you can use « needs» here or not. But «necesita» (althought understable) is not proper Spanish.

But I am sure you knew all that, Daniel, didn't you?

Perdón, acabo de ver que salto del inglés al español sin darme cuenta


https://www.duolingo.com/profile/mariovegac1

en las palabras para la respuesta falta el verbo necesitar


https://www.duolingo.com/profile/RobertoOzu4

No me equivoqué esta vez


https://www.duolingo.com/profile/RosaMaria96520

Mi respuesta sta está correcta


https://www.duolingo.com/profile/IagoMarcel6

Hay un bug que me impide de escoger la palabra "esta" en el navegador


https://www.duolingo.com/profile/Teresa211594

Falta la palabra "impermeable" entre las opciones de traducción


https://www.duolingo.com/profile/ArevaloSalaya

Faltan palabras para completar la oración. Favor revisar


https://www.duolingo.com/profile/ArevaloSalaya

falta la palabra comprar


https://www.duolingo.com/profile/ArevaloSalaya

NUEVAMENTE ERROR: NO ESTAN LAS PALABRAS COMPLETAS. FAVOR REVISAR


https://www.duolingo.com/profile/JAVIER399697

Raincoat : Impermiable, gabardina,...


https://www.duolingo.com/profile/MariaEsthe715980

Puse bien Todas elas palabras no se por que la pusieron mal


https://www.duolingo.com/profile/Esther637409

No está la palabra comprar en español


https://www.duolingo.com/profile/CarlosColi332382

Pero si tu revisas faltan palabras para terminar la ORACION.


https://www.duolingo.com/profile/carolina584533

Considero que chaqueta de lluvia es lo mismo que impermeable. En los diferentes países de habla hispana el impermeable tiene nombres diferentes y si tú dices impermeable, chaqueta de lluvia o abrigo de lluvia, en cualquier país te van a entender. Nuevamente un ejemplo de la riqueza del castellano


https://www.duolingo.com/profile/MariaGuada521581

Esta bien,por que hacen esto?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoVillagraT

no me acepto la contracción -.-. La APP es muy buena y ha mejorado un montón, pero aún así da rabia cuando le atinas y no esta correcto. . .


https://www.duolingo.com/profile/josefacris14

No sale la palabra continuar y no puedo avanzar, me dice salir


https://www.duolingo.com/profile/tolunayo

¿Por qué crees que necesitas usar la palabra continuar?

No veo que se necesite usar continuar en esta oración. ¿Cuál sería tu traducción completa?


https://www.duolingo.com/profile/Mnica281334

A mi me sale echo


https://www.duolingo.com/profile/TaniaG81

Estaba resuelto


https://www.duolingo.com/profile/Rosalba776158

Porque no me aceptan mi respuesta . Asi una persona desanima .


https://www.duolingo.com/profile/kokis123

Cuál es el problema en eata oración


https://www.duolingo.com/profile/Francisco842414

La verdad no es válido calificarse como mal solo porque la palabra porque este o no separada


https://www.duolingo.com/profile/JorgeValen750331

La estoy traduciendo bien Y no me deja avanzar


https://www.duolingo.com/profile/Anny535026

Favor revisar porque toma la respuesta mal si puse exactamente lo mismo que la respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/xavituri

Esta forma "He needs to buy a raincoat because this afternoon it is going to rain" es correcta también ???


https://www.duolingo.com/profile/AnaMaria386264

Es impermeable o campera, por qué me puso mal_


https://www.duolingo.com/profile/EmmaVillam

en la palabras para armar la frase no aparece raincoat, así uqe siempr queda mal la oración porque no exite la palabra para subirla


https://www.duolingo.com/profile/EmmaVillam

Sale error porque en la frase hacen falta 3 palabras para conformar la oración, y así continua diciendo que he cometido el error. faltan El, un, va. Por ello la frase solo se puede componer así : (El) necesita comprar (un) impermeable porque (va) a llover esta tarde. Necesito me den esa oración aprobada, para continuar.


https://www.duolingo.com/profile/EmmaVillam

No hay las palabra necesarias para conformar la frase. faltan 3 (un, a, tarde)Por eso la frase no es correcta, es su error y deben aceptarla como válida. El necesita comprar (un) impermeable porque va (a) llover esta (tarde)


https://www.duolingo.com/profile/EmmaVillam

faltan 3 palabras (comprar, porque, tarde) para elegir y conformar la frase: El necesita (comprar) un impermeable (porque) va a llover esta (tarde).


https://www.duolingo.com/profile/EmmaVillam

falta la palabra (comprar) para poder elaborar la frase correctamente. Deben permitir seguir con las lecciones.porque si no existen, no se pueden subir las palabras y hacer una frase correcta. Entonces la oración queda incorrecta: El necesita (comprar) un impermeable porque va a llover esta tarde.


https://www.duolingo.com/profile/EmmaVillam

en las palabas para elegir y conformar la frase faltan dos palabras(porque, a) para elaborar bien la frase. Entonces, deben aceptar mi frase aunque incompleta, pero porque no hay la opcion de elegir las palabras, porque no están.


https://www.duolingo.com/profile/EmmaVillam

faltan las palabras (un, va, a) de la lista de elección, así no se puede formar una frase acorde. deben aceptar como válida mi eleccion o corregir su error no el mio.


https://www.duolingo.com/profile/EmmaVillam

error en Duolingo. no están las palabras necesarias para hacer la oración. Deben dar por bien contestada la pregunta. no es mi culpa.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosVill406091

Lo que escribo no aparece a mi vista, no de refleja, tienen un error técnico, es la segunda ocasión que sucede esto, hasta cuando? Esto es frustrante caramba!!!


https://www.duolingo.com/profile/CarlosVill406091

Ése ejercicio es imposible de hacer por culpa de Duolingo, no se refleja lo que escribo, así no puedo seguir, ya lo he reportado pero no le ponen la debida atención!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/edgar.soto1

En Guatemala decimos Capa, pero impermeable no se de donde sacaron esta palabra


https://www.duolingo.com/profile/Fede110996

"Él precisa comprar un impermeable porque va a llover esta tarde". Precisar y necesitar, son sinónimos...


https://www.duolingo.com/profile/EstitxuIri

"Va a llover A la tarde" me parece que también es correcto...


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAndr125392

"necesita comprar un impermeable por que se pondrá a llover esta tarde" me parece correcta igual


https://www.duolingo.com/profile/WilliamTtz

Tu oración es incorrecta, se trata de un español coloquial.

Recordemos que al usar la palabra "poner" estamos indicando que colocamos algo sobre un objeto. Por ejemplo: Yo pongo los platos en la mesa Traducción: I set the plates on the table


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

La oración de CarlosAndr es un poco coloquial, pero es correcta.

El verbo poner tiene muchos más significados que poner un objeto en un sitio. Se pueden poner condiciones, poner límites, poner el reloj en hora, poner el coche en marcha, poner la radio, poner buena cara, poner huevos, poner las notas de un examen, poner el examen..... Etc, etc

Además, has confundido el verbo "poner" con la forma pronominal "ponerse", que a su vez tiene un montón de usos. Entre ellos, ponerse a llover.

Estábamos merendando en el campo y de repente SE PUSO A LLOVER A CÁNTAROS


https://www.duolingo.com/profile/WilliamTtz

Hola M.parlange

Tienes razón, lo he confundido, estás en lo correcto y gracias por tu explicación.

Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

No hay de qué, me alegra que te haya servido, estos diálogos nos ayudan a todos.

Saludos cordiales!


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAndr125392

gracias estimado, muy buena explicacion.


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Hola CarlosAndr125392

Por si no lees mi contestación a William: "se pondrá a llover" es correcto. Pero DL no lo admite, supongo que porque la traducción literal es muy clara y no merece la pena romperse la cabeza en decir las cosas de otra manera.

Y, entre tú y yo, aquí encaja mejor lo de "va a llover". Lo de ponerse a llover, parece más adecuado cuando la lluvia te coge de improviso que cuando se predice. Pero esto tal vez sean manías mías.

Saludos


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAndr125392

muchas gracias!!! , la verdad es que si es bastante coloquial, pero como tu me señalas no incorrecto, mas bien poco adecuado.


https://www.duolingo.com/profile/parabalto1948

por fin como lo ponen uds un rompeviento o un sobretodo en definitiva todos las conocemos como capa y dicho sea de paso un rompevientos es una cortina de arboles para proteger ciertos cultivos


https://www.duolingo.com/profile/Milton831722

En español "va a llover" o "está yendo a llover"; es usual y correcto


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Lo siento Milton, pero lo de està yendo a llover no tiene nada ni de correcto ni de usual !


https://www.duolingo.com/profile/Milton831722

Es correcto y usual! ejemplo variante: "Lleva tu impermeable porque está yendo a llover". El castellano incluye formas diversas dependiendo de la región. Has estado en la Provincia de Azuay? «Yendo» es el gerundio del verbo ir!


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

hola Milton, Te confieso que no he estado nunca en la provincia de Azuay, la verdad. Lo del gerundio sí que lo sabía.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.