1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La komencanto ne diras "Neda…

"La komencanto ne diras "Nedankinde.""

Traducción:El principiante no dice "No hay de qué."

November 14, 2016

15 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/LuVa824017

"De nada" debería ser valida!

May 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Tienes razón.

May 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/TopFlier

Puse de nada y me rechazo!! Porque? Ayuda si es igual.

May 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Simplemente no han añadido esa posible respuesta: repórtala para pedir que la añadan.

May 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/gustavvvoo

porque no la da como valida escrita en minúscula?

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Deberían. Repórtala cuando la vuelvas a ver.

November 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/roserimma

yo digo lo mismo

April 19, 2017

[usuario desactivado]

    Leí que el término ¨inde¨ significaba algo que no se pudiera hacer, y ¨nedankinde¨ significa ¨que no se tiene que dar gracias¨. Bueno no estoy seguro

    April 13, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

    "Inde" quiere decir "que es meritorio de". "Ne dankinde" por ende significa "que no es meritorio de agradecimiento", o "de nada".

    April 13, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Pepefolk

    Hola a todos. Una observación con respecto a la puntuación, refiriéndome a la comillas: se cierra al final de la palabra, nunca después del punto o cosa o punto y coma, salvo que sea una cita textual, pero este no es el caso.

    July 26, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Pepefolk

    ... punto, coma, o punto y coma...

    July 26, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/JuanCarand1

    He puesto de nada en lugar de no hay de qué y me lo ha dado como erróneo. Y más teniendo en cuenta que De Nada es una expresión habitual en el castellano para responder al agradecimiento.

    September 7, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

    Sí, ya otros han comentado lo mismo. ¿Reportaste la frase, a ver si añaden esa traducción?

    September 7, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/JuanCarand1

    Sí a ver que dicen.

    September 7, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

    Espero que la acepten ya. Y gracias por reportarla. :-)

    September 7, 2019
    Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.