"Lakomencantonediras"Nedankinde.""

Traducción:El principiante no dice "No hay de qué."

Hace 2 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/gustavvvoo
gustavvvoo
  • 13
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

porque no la da como valida escrita en minúscula?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Deberían. Repórtala cuando la vuelvas a ver.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/roserimma
roserimma
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 19
  • 18
  • 918

yo digo lo mismo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/HugoArenas8
HugoArenas8
  • 25
  • 20
  • 19
  • 14

Leí que el término ¨inde¨ significaba algo que no se pudiera hacer, y ¨nedankinde¨ significa ¨que no se tiene que dar gracias¨. Bueno no estoy seguro

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

"Inde" quiere decir "que es meritorio de". "Ne dankinde" por ende significa "que no es meritorio de agradecimiento", o "de nada".

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/LuVa824017

"De nada" debería ser valida!

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Tienes razón.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Pepefolk
Pepefolk
  • 22
  • 11
  • 11
  • 7
  • 7

Hola a todos. Una observación con respecto a la puntuación, refiriéndome a la comillas: se cierra al final de la palabra, nunca después del punto o cosa o punto y coma, salvo que sea una cita textual, pero este no es el caso.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Pepefolk
Pepefolk
  • 22
  • 11
  • 11
  • 7
  • 7

... punto, coma, o punto y coma...

Hace 3 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.