"I need the papers."

Перевод:Мне нужны эти бумаги.

February 19, 2014

32 комментария


https://www.duolingo.com/profile/1000078143

А я думаю все же стоит добавить "бумага". Вы же покупая для принтера не говорите в магазине :" мне нужны бумаги"


https://www.duolingo.com/profile/ktoMOD

но тут же есть артикль The, то есть нужны какие-то Определённые бумаги, мб документы.


https://www.duolingo.com/profile/Lebnik

когда говорят документы, то так и говорят the documents


https://www.duolingo.com/profile/Annabelle.Lee.

Очень часто документ называют "a paper"


https://www.duolingo.com/profile/1000078143

А как будет "стопка бумаги"?


https://www.duolingo.com/profile/5.10is5.10

a stack of paper


https://www.duolingo.com/profile/mosfet07

Очевидно, имеются в виду какие-то документы, потому что в русском языке чистая бумага во множественном числа не употребляется (разве что как "листы бумаги", "бумажки").


https://www.duolingo.com/profile/verbaux

"Бумаги Бестужева похищены!" :)


https://www.duolingo.com/profile/MaxFromUkraine

Дальшевынепройдётепоканеполучитебума-а-а-аги.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Как в русском, так и в английском, есть как неисчесляемое понятие бумага (писчая, упаковочная, цветная и т.д.), так и счетное понятие - бумаги (документы). В английском "a paper, papers" используется чтобы говорить о газетах, докуметах, научных статьях. Примеры:
- I've already read his recent paper - Я уже прочитал его свежую статью.
- She brought me some papers to sign. - Она принесла мне бумаги на подпись.


https://www.duolingo.com/profile/Lunadron

Что в данном примере означает "some"?


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Это звучит немного глупо, но это своего рода неопределенный артикль множественного числа.


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderK862884

Означает "некоторое количество". Может употребляться как с неисчислимыми, так и с исчисляемыми существительными.


https://www.duolingo.com/profile/TimAzizov

Лучше добавить перевод: "Мне нужна бумага". В русском языке не говорят 'бумаги'


https://www.duolingo.com/profile/Egorka93

Когда речь идёт о неизвестных листах с какой-то информацией, порой спрашивают: "что это за бумаги?".


https://www.duolingo.com/profile/Ernester_

А почему нельзя сказать "листы"?


https://www.duolingo.com/profile/mosfet07

Листы бумаги это sheets


https://www.duolingo.com/profile/Hatul_Madan

Ценные бумаги - акции, облигации, векселя, долговые расписки и т.п.


https://www.duolingo.com/profile/knjzvk

А как тогда сказать «мне нужна бумага»?


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Запрос на некое количество, а не абстракция I need some paper


https://www.duolingo.com/profile/Barmaleykin

Имеются ввиду какие-то документы или просто бумага для принтера/письма? Во втором случае непонятно наличие THE


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Чистая будет blank, это либо документы, либо газеты, например: I read the papers


https://www.duolingo.com/profile/rugareev

Очень странно.. "the papers" - множественое число, при этом "a paper" - единственное число с артиклем, использовать нельзя..


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Можно, в контексте, где речь идет об одном документе.


https://www.duolingo.com/profile/8lDx2

Это всё хорошо, но я не понял почему в упражнении с картинкой не принимается "a paper". Вообще в непонятках...


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Бумага обычно неисчисляемое понятие, если речь не об отдельном документе


https://www.duolingo.com/profile/SergeVV

Почему бумажки не приняли? Или в английском есть отдельное слово "бумажка"?


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

Да. A piece of paper. Сто раз уже писали про уменьшительные суффиксы, не принимаются они в данном курсе.


https://www.duolingo.com/profile/cheshire007

Anastasia, where are papers?


https://www.duolingo.com/profile/IrinaIrs

Как-то странно звучит на русском.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.