"My sister works at the museum."
Перевод:Моя сестра работает в этом музее.
11 комментариевЭто обсуждение закрыто.
И как дополнение к моему посту Выше (по поводу использования at и in). Вот что дополнительно удалось узнать:
"Когда речь идет об организациях, учебных заведениях и местах работы, важно не напутать с предлогами. Если вы принадлежите данной организации, школе, заводу как ученик, сотрудник и т.д, то есть вы часть системы, то нужно использовать предлог «at». I work at the office, I work at the plant, I study at the University. Говоря же «I work in the plant», вы лишь сообщаете, что вы работаете на заводе в качестве рабочего, который не связан с основным производством, и подчеркиваете, что завод — не ваш основной работодатель, вы просто выполняете свою работу на территории данного предприятия.). То есть: I am at school = I staudy at school, I am a pupil. (Я ученик, я здесь учусь). I am in the school = I am a parent and I am inside the building. (я родитель, мимо пробегал и зашел в здание за своим ребенком)."
На сайте http://engblog.ru/ задал вопрос по поводу употребления at и in на примерах "My sister works AT the museum» и «He works IN a bank» (5 и 6 урок данного раздела). Вот какой получил ответ:
"Вопрос и правда неоднозначный и вызывает много вопросов. Дело в том, что после слова work можно использовать несколько предлогов: for, in, at. Есть такое общее правило, оно не универсальное, но в общем дает возможность разобраться, когда и что употреблять: you work for an employer (мы работаем на работодателя), in a department (в каком-то отделении), at a location (какое-то общее место, музей, как в Вашем случае). В большинстве случаев нужно выбирать тот предлог, который по контексту кажется правильным и логичным."
11
Не возможно посмотреть свой ответ. Всплывающее окно не передвигается. Почините баг. До обновления окно с ответом можно было перемещать. Очень неудобно стало. Спасибо.
Помимо предлогов тут еще внимание надо уделить и предлогам, потому как в данном случае есть определенный артикль "the" то есть "этом". Как сообщалось в ранних комментариях если человек находится где-то по прямому назначению в плане работы, учебы и т.д. то артикль не нужен. Если зашел просто, как лицо не относящееся к процессу то артикль ставится. С предлогами at и in я думаю что следует запомнить следующие. Если мы хотим сказать о ком либо внутри чего то, то наверно употребим предлог in если в более широком смысле то ставим at. Если я не прав то модераторы меня поправят, но в представленных примерах это правило работает.