"Это те часы, которые я потерял."

Перевод:This is the watch that I had lost.

4 года назад

24 комментария


https://www.duolingo.com/santomoralez

Почему не принял that watch?

2 года назад

https://www.duolingo.com/qrewqerq

Скажите, можно ли тут было употребить "have lost"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

маловероятно, только если вы на фотографии показываете, что вот это те часы, что я потерял (но пока еще не нашел)

2 года назад

https://www.duolingo.com/qrewqerq

То есть, в случае употребления "had lost" я уже нашёл ранее потерянные часы, а если "have lost" - то я их всё ещё не нашёл? Интересные тонкости.

2 года назад

https://www.duolingo.com/asulimov
asulimov
  • 25
  • 15
  • 8
  • 34

Сейчас в основном варианте перевода показывается … I had lost. Почему просто не … I lost ? Ведь вроде как момент в прошлом, до которого он потерял часы, не обозначен..

2 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 21
  • 19
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 16

Во-первых, потому что это фраза из темы Past Perfect. Во-вторых, и это более существенно, он потерял часы раньше, чем рассказывает о них. Главное предложение тут в Present, а в придаточном говорится о том, что было прежде.

2 года назад

https://www.duolingo.com/asulimov
asulimov
  • 25
  • 15
  • 8
  • 34

Как оказалось, более существенна как раз тема :)

Вкратце, что мне ответили на вопрос, что тут лучше и почему:

  1. Past Simple. Особенно без контекста.
  2. Present Perfect -- только о фото потерянных часов, как @Larisa_L и говорила.
  3. Past Prefect -- is not required; in fact, it is inappropriate unless there is in the discourse some salient past time to which the perfect is related. Т.е., насколько я понял, обязательно должен быть обозначен момент в прошлом, до которого были потеряны часы.

Итого, в основном варианте перевода (если безотносительно темы упражнения, которая при тестах на закрепление навыков не отображается) всё-таки должно быть просто I lost ...

2 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 21
  • 19
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 16

Спасибо! Кстати, о теме упражнения. Ее невозможно определить, когда у вас все кружки желтые. В противном случае тренируется самая ранняя из не полностью закрашенных тем.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

должно быть, но предложния-то относительно темы навыка, и в данном навыке вообще с примерами не очень.

2 года назад

https://www.duolingo.com/asulimov
asulimov
  • 25
  • 15
  • 8
  • 34

Вы знаете, этот момент я никак не пойму. Прочитал на alleng.ru про придаточные, про спряжение времён. Если главное типа "I said/knew/thought", то понятно. Но тут-то почему нельзя "This is the watch that I lost"? Главное - Present Simple, придаточное - Past Simple. Почему нет? Если не сложно, подскажите, пожалуйста, где почитать об этом.

Или, может быть, дело в том, что I lost тогда нужно перевести "я терял", что не соответствует исходному предложению?

2 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 21
  • 19
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 16

К сожалению, я тоже не знаток. Вот здесь https://puzzle-english.com/exercise/past-perfect-or-past-simple и здесь https://puzzle-english.com/exercise/past_perfect нет точного соответствия нашему примеру, но может быть полезно. Хотя это, по-видимому, Вам и так понятно.

Кстати, правило согласования времен вступает в силу только тогда, когда глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени. http://lingust.ru/english/tenses-for-beginners/lesson9. Это не наш случай. Если же сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то правило согласования времен не действует, и сказуемое придаточного предложения употребляется в любом времени, которое требуется по смыслу.

Но мне не удалось найти фразу, где сочетались бы Present Simple и Past Perfect без указания "до такого-то момента".

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

С чего вы взяли, что нельзя, можно, такой вариант у нас есть и всегда был, если у вас не был принят, то просто была где-то другая ошибка.

2 года назад

https://www.duolingo.com/asulimov
asulimov
  • 25
  • 15
  • 8
  • 34

@Larisa_L Неправильно выразился. "I lost" можно, просто я всегда думал, что основной перевод фразы, тот, который показан в заголовке обсуждения, -- более предпочтителен. Т.е. при прочих равных, безотносительно контекста, именно его нужно употреблять. Теперь понял, что был неправ. Видимо, это верно только в контексте темы задания. На тренировках, без контекста, теперь не буду на него полагаться.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Нет, основной перевод далеко не всегда предпочительнее. Он часто либо продиктован темой урока, либо выбран тот, что легче для обратного перевода (что часто означает выбор более технического варианта). В некоторых ситуация вообще невозможно сказать какой из вариантов лучше, потому что это будет зависеть от контекста, но выбрать что-то для основного варианта все равно надо. Технически, мы можем сделать несколько основных вариантов, но система их не любит, часто из-за этого случаются разные глюки системы, потому мы так не делаем.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Haraxis

These are clock that I lost. (мой вариант) Часы ведь могут быть и в единственном количестве? Мне выдаёт что неправильно, и правильнее будет clockS, т.е. предположим несколько часов (штук 10 например) Или что-то указывает на количество предмета? Или, это не предмет, а говорится о потерянном времени? Хотя в обсуждении вроде обсуждают предмет под названием часы. Что-то мне не очень понятно тут :с

3 года назад

https://www.duolingo.com/kryvit

Если в хотите сказать в единственном, тогда нужно: This is clock...

3 года назад

https://www.duolingo.com/Haraxis

Точно! "Is" для единственного числа, а я использовала "are" ^^" Спасибо что указали на мою ошибку

3 года назад

https://www.duolingo.com/mitsike

This is A clock...

2 года назад

https://www.duolingo.com/walkmn

А почему нельзя This is those watch that I had lost. Спасибо.

2 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 21
  • 19
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 16

Если those (мн.ч.), тогда уж are и watches.

2 года назад

https://www.duolingo.com/AntonShvyrkov

it is those hours, which I had lost - не приняло. Хотя, без контекста не ясно, я чём речь: о потерянном времени или устройстве (наручные часы, например).

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Sam3117
Sam3117
  • 25
  • 142

this is the watch that i lost - правильный вариант. В общении с американцами я понял - они говорят ПРОЩЕ, без крайней надобности со временами, не заморачиваются.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

а, ну конечно, вы его явно не поняли.

1) Они не заморачиваются, потому что это их родной язык и они ставят времена на автомате
2) Естественно, что простое прошедшее используется в речи в разы чаще Past Perfect в силу смысла.

Следовательно, да, можно сказать This is the watch that I lost и даже проще This is the watch I lost. Но смысл у этого предложения несколько отличается от варианта с had lost. У had lost есть своя маленькая ниша для употребления.

1 год назад

https://www.duolingo.com/my5I8

Подскажите мне пожалуйста перевод того что я написал: This is clock wich i had lost.

3 недели назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.