1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Pazar günü adamlar fuarda ça…

"Pazar günü adamlar fuarda çalışırlar."

Çeviri:On Sunday the men work at the fair.

February 19, 2014

32 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/mustafa.ge2

The men work on Sunday at the fair. Bu da doğru fakat program doğru kabul etmiyor


https://www.duolingo.com/profile/ersinturac

özne + yüklem +nesne + belirteç +yer + zaman şeklindedir.
o nedenle .......at the fair(yer) on sunday(zaman) olmak durumunda.


https://www.duolingo.com/profile/arjenekinci

Hayir the man work at the fair on sunday olur


https://www.duolingo.com/profile/HasanKARATEPE

in fair desek olmaz mı


https://www.duolingo.com/profile/ersinturac

Hacimsel olarak fazla büyük olmayan bir şeyin içinde olmaktan bahsederken in kullanılıyor. I’m in the car. I’m in the room. At kullanabilmemiz için ise hem hacim olarak bir odadan daha büyük olması hem de üstünün kapalı olması gerekiyor: I’m at the airport. – Havaalanındayım. I’m at the train station. - Tren istasyonundayım.

In sözcüğünün kullanımında ise üstünün kapalı olması şartı yok: I’m in Boston. – Boston’dayım. I’m in the garden. – Bahçedeyim.


https://www.duolingo.com/profile/Ddo777439

Anlatımda kopukluk/eksiklik var, küçük hacimli olan yerlerde, araba veya oda da in kullanır deniyor ama Boston'da veya bahçede de in kullanıyor, şehir veya mevkii anlatımında baska bir tarif olmalıydı gibi.


https://www.duolingo.com/profile/bkanatd

İn hem üstü kapalı ve hacim olarak küçük alanlar için kullanılır hem de üstü açık geniş alanlar için demişsiniz. Aradaki farkı ne belirleyecek?


https://www.duolingo.com/profile/yyavuz023

"the men work in sunday at fair" hatalı mıdır?


https://www.duolingo.com/profile/gakkos_35

"in" sunday olmaz günlerde "on" kullanmak gerekir


https://www.duolingo.com/profile/bali_brbr

Günlerle birlikte "on" kullanılır


https://www.duolingo.com/profile/MuratT1

Burda özne ile başlaması herekmez mi,the men work diye devam etmesi getekmez mi


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

farketmez ikisi de aynı


[aktif olmayan kullanıcı]

    Birisinde the yok ama!!!


    https://www.duolingo.com/profile/melek718946

    The men works at the fair on sunday dogru kabul edilmeli idi


    https://www.duolingo.com/profile/Azade.

    Works değil work yapsaydınız kabul ederdi zaten.


    https://www.duolingo.com/profile/GamHas

    "The men work at fair on friday" kabul etmedi..neden at the fair kullandik


    https://www.duolingo.com/profile/incikin_

    Soru cümlesinin "... the men work at A fair" (=adamlar BİR fuarda çalışırlar) dememesinden şunu anlıyoruz: Hangi fuarı kastettiğimi konuştuğum kişi biliyor. Belli bir fuardan bahsediyoruz. Bu nedenle "the fair" demek zorundayız.


    https://www.duolingo.com/profile/alperozbek

    tradeshow u fuar olarak kabul etmiyor. Saçma...


    https://www.duolingo.com/profile/bunguoburcu

    "expo" da fuar anlamında kullanılıyor. Benim cevabım yanlış olarak algılandı fakat fair yerine expo da sık kullanılıyor bildiğim kadarıyla. Yurt dışındaki fuar merkezlerine "expo centre" deniyor.


    https://www.duolingo.com/profile/byninja

    fair'in o kadar çok anlamı var ki yazık günah ya:(


    https://www.duolingo.com/profile/okanaskar

    demin iki cümleyi de kabul ediyordu, şimdi sadece birini kabul ediyor. Kafa mı buluyorsunuz ?


    https://www.duolingo.com/profile/HlyaCihangir

    İçinde ''the men '' ve ''men'' olan iki ayrı İngilizce şıkkın doğru olması,yani tek bir Türkçe karşılık olarak kabul edilebilmesi burada ne derece doğrudur? İngilizcesi sorulduğuna göre bunlardan birisi yanlış olmalı. Eğer iki doğru şık varsa, ''the'' ya da ''a/an'' eklemeyince yanlış olmamalı.


    https://www.duolingo.com/profile/Glsm770891

    On sunday neden başa geldi


    https://www.duolingo.com/profile/Azade.

    Başa da gelebilir sona da gelebilir.


    https://www.duolingo.com/profile/NumanK1

    "Men work at the fair on Sunday" bunu da doğru kabul etti


    https://www.duolingo.com/profile/Emily854090

    The mans work at the fair on sunday, neden kabul edilmedi?


    https://www.duolingo.com/profile/kavakiras

    Man çoğulu men dir the men adamlar demek gerekir


    https://www.duolingo.com/profile/Dellboy84

    Neden gün ismi ile başlamalı bilen birisi açıklayabilir mi lütfen


    https://www.duolingo.com/profile/turan510389

    Men yerine guys olmuyor mu ?

    Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.