"Lamalgrandavirinoludasmalrapide."

Traducción:La mujer pequeña juega lentamente.

Hace 2 años

14 comentarios


https://www.duolingo.com/Aleks07m
Aleks07m
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 8
  • 3

Creo que debería aceptar el diminutivo "mujercita".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Si no te la aceptó, repórtala cuando la vuelvas a ver.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Pablolvare891500

Mujercita sería más bien "viretino" o quizás "virineto" no estoy seguro cual es el orden correcto de los sufijos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

"Malgranda virino" y "virineto" son sinónimos, diría yo. (Y es "virineto": "eta virino").

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Pablolvare891500

"Malgranda virino" hace referencia a una mujer que es pequeña. "Virineto" es el diminutivo de mujer, oséa "mujercita" o "mujercilla".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Pablolvare891500

-et- diminutivo; a veces con connotaciones afectivas cuando va dirigido a personas

dometo (cabaña); libreto (folleto); varmeta (tibio); rideti (sonreír); ete (ligeramente)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

@Ilyc52: Que yo sepa, no hay ningún matiz entre "eta" y "malgranda": http://vortaro.net/#eta

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

"Malgranda virino" = "eta virino" = "virineto".

La mujer puede ser una anciana, y después que sea pequeña, se puede referir a esta como "virineto".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/waltehr.gh
waltehr.gh
  • 16
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 338

Yo pensaba que era como decía Pablo Álvarez, que malgranda hacía referencia al tamaño, y eta era un diminutivo que en personas podía usarse como un término cariñoso. El Principito por ejemplo es "La eta Princo". Cuál es el matiz exacto qué diferencia estas palabras?

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Gabriel_M21

Según lo que leí en un curso de una página por internet los sufijos tienen la peculiaridad de que se leen de derecha a izquierda, es decir, el ultimo sujifo tiene el primer significado en la oración, por ejemplo, "Virineto" sería mujer pequeña, y "Viretino" es una mujer enana (condición médica)

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/BinaryPlanet

¿"Malgranda virino" no cuenta como niña?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

No: una mujer pequeña no es lo mismo que una niña.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JSLG18
JSLG18
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

¿no será enana? o ¿una niña?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

No toda mujer pequeña es una enana, no, ni es una niña. :-)

Hace 1 año
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.