1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Benim mahallem onun evine gi…

"Benim mahallem onun evine giden yolun üzerindedir."

Çeviri:My neighborhood is on the route to his house.

February 19, 2014

26 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/gulenzek

My neighborhood is on the road that goes to his house


https://www.duolingo.com/profile/oPsimat

Ben de aynen böyle yaptım doğeu değil mi bu şekil


https://www.duolingo.com/profile/tarikface

''My neighborhood is on the route which goes to his house.'' neden olmaz?


https://www.duolingo.com/profile/eNigma84

house - home farkı nedir?


https://www.duolingo.com/profile/baki_karakus

bir mağara home olabilir ama house olamaz.


https://www.duolingo.com/profile/0aysekutlu

kısaca home daha çok yuva, yaşadığın yer, house ise sadece evi temsil ediyor


https://www.duolingo.com/profile/mgvn

giden kelimesini karşılayan kelime/kalıp hangisi ?


https://www.duolingo.com/profile/zlmytkn

my neighborhood is on the route of his house yanlış mıdır? evinin yolu desek mesela.


https://www.duolingo.com/profile/sezai.ozarslan

Ben de aynısını soracaktım.


https://www.duolingo.com/profile/Turker90

Bir "to" yüzünden yanlış oldu:/


https://www.duolingo.com/profile/DIRT...DIVER

keşke önce yazılı bilgi verip sonra sorsaydı ?


https://www.duolingo.com/profile/Nicklaus16

öncelikle bu cümlenin bağlaç ile yazılması gerektiğini düşünüyorum.ancak bağlaç kullanmamak için ' My district is on the her home's way. ' böle yazdım , cevaba göre daha doğru olduğunu düşünüyorum.cevapta onun evine giden yol yerine sadece yol nitelendirilmiştir.


https://www.duolingo.com/profile/HasanKARATEPE

"My neighborhood is on the his home's road" olmaz mı


https://www.duolingo.com/profile/murat.erta

to Burada sadece yön belirtir onun evi-ne


https://www.duolingo.com/profile/osimat

Benim mahallem onun evinin guzergahindadir


https://www.duolingo.com/profile/nihan112219

Her şey tamam, neighbour dedim kabul etmedi neighbour ile neighborhood'un farkı nedir


https://www.duolingo.com/profile/GamzePotte

Neighbour komşu demekken neighbourhood güzergah çevre demek çok fark var


https://www.duolingo.com/profile/tanjantalfa

Türkçe bakımından bir ve ikinci şıklar uygundur.


https://www.duolingo.com/profile/ilkealtinpulluk

my neighborhood is in the road that goes to his house.


https://www.duolingo.com/profile/sevim215973

Ben de sizin gibi yazdim niye olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/AkmCanSude

"My neighborhood is on the way to his house." Bu da olur, kabul ediliyor zaten.


https://www.duolingo.com/profile/1DenizDerin

Nette böyle yazıyor, daha kisa ; my house is above its path.


https://www.duolingo.com/profile/Alev285288

Bu Duolingo Türkiye de böyle.. Çoğu şey yanlış . Kelime eşleştirme hiç yok.. Diğer diller bu kadar hızlı ve üstün körü yol almıyorlar.


https://www.duolingo.com/profile/nesrindede

Mahalle sözcüğünün daha kısa bir adı yok mu

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.