Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"My father feels worse this week."

Traduzione:Mio padre si sente peggio questa settimana.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/rukva

mio padre sta peggio questa settimana... in italiano si traduce anche così, sarebbe da aggiungere

4 anni fa

https://www.duolingo.com/anfer66

concordo . segnala !

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Lambedue

In questo caso il verbo to feel è intransitivo, mi sembra, e corrisponde in italiano al verbo sentirsi (riflessivo). Come in italiano, dunque, to feel può essere transitivo oppure riflessivo? E' così?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/calogero.b

Sentirsi è riflessivo solo apparentemente: si tratta di azioni in cui il soggetto non opera attivamente su se stesso. Un esempio più chiaro in italiano è il verbo 'bagnarsi'. Se mi bagno perché ho deciso di buttarmi in acqua è riflessivo, ma se mi bagno per una pioggia improvvisa lo è solo apparentemente.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sbellux

perché si sente piú male non va bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/collemaggio

A scuola. Tornare a scuola!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/adry444

È veramente errato dire:è peggiorato? Thanks

3 anni fa