"DieVögel"

Übersetzung:Los pájaros

Vor 1 Jahr

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/MartinThom1

Was ist mit 'aves'?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Tobio13

"las pájaras" ist falsch? :(

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Das wäre die Übersetzung für "die Schwächeanfälle" und hat mit "die Vögel" nichts zu tun.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Karin191220

Versteh ich auch nicht. Dauernd kommt pajaras und wird geübt und dann kommt ein anderes wort

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Steffen202821

Wieso nicht pájaros -.-

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Wieso "wieso nicht"? Los pájaros wird ebenfalls als korrekte Übersetzung für "die Vögel" akzeptiert.

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/SonjaJud-B

Wie sagt man es genau, pajfaros? Oder parfaros?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Keins von beidem. Das spanische "j" ist kein "f"-Laut, sondern geht mehr in die Richtung des deutschen "ch", wie es nach dunklen Vokalen gesprochen wird, also der "ach"-Laut. Es wird aber nicht so weit hinten im Hals gebildet, sondern klingt weicher, fast wie ein "h"-Laut, bei dem das "ach" nur leicht mitklingt. Schwer zu beschreiben... ;-) Die Aussprache ist also irgendwo zwischen "paharos" und "pacharos" (mit Betonung auf dem ersten a).

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/SonjaJud-B

Herzlichen Dank für die gute Erklärung...

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Melanie950048

Ich finde, dass es grundsätzlich Erklärungen fehlen warum das oder das falsch ist einfach von der Grammatik her. Wie möchte man es richtig lernen, wenn sowas fehlt

Vor 4 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.