1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Eszik, miközben én iszom."

"Eszik, miközben én iszom."

Fordítás:She eats while I drink.

February 19, 2014

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/etusor

A miközbent whenever-nek fordítottam, mert egy másik mondatban ő maga ajánlotta fel egy másik megoldásként a mialatt helyett. Most miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Wixen3

Nekem sem fogadta el.


https://www.duolingo.com/profile/gnes246471

Én is így jártam. Sokszor fordít tévesen. ,mint most is ès nem korrigal


https://www.duolingo.com/profile/Lona08

a drinking miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/rotyi

talán mert a drinking magában részegeskedést jelent. :o)


https://www.duolingo.com/profile/Szamca5

He is eating, while I am drinking :)) elvileg el kéne, hogy fogadja.


https://www.duolingo.com/profile/gnes246471

Folyamatos jelen


https://www.duolingo.com/profile/TheChameleonMan

Mikor kell whenever és mikor while? Valaki tudna segíteni?


https://www.duolingo.com/profile/Robikaroly

Miiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii??????


https://www.duolingo.com/profile/fulopkriszta

He eats while I drink - ezt miért nem fogadja el?


https://www.duolingo.com/profile/viragosjokedv

Erre tudom a választ.Mert itt mindig az adott lehetőségekből kell kiválasztani a lehetséges mondatot és itt a he most nincs megadva.Amúgy az is megfelelő lenne.


https://www.duolingo.com/profile/HetenyiFerencne

Miért rossz az ami szó szerint jó. Megutálja az ember az ilyet.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.