1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The house turns into a hotel…

"The house turns into a hotel."

Fordítás:A ház szállodává alakul.

February 19, 2014

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Szakiani

Hát rá nem jöttem volna, hogy ezt így mondják!


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Mit éreztél, hogy ezt hogyan kell mondani, mert lehet, hogy az is jó?


https://www.duolingo.com/profile/Szakiani

Nekem angolról kellett magyarra fordítani. A " turn"-be tört bele a bicskám, mivel addig csak "fordul" jelentéssel szerepelt.- amikor az egeret rávittem, akkor is csak azt írta ki. "A ház fordul egy szállodába "-MIVAN? :-))) De legalább megtanultam.:-)


https://www.duolingo.com/profile/Beatrix555

A change szó itt nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/bruati

a 'be changed into' szintén jó


https://www.duolingo.com/profile/vaclavpacel

hotelnak szerintem egyenlő hotellé


https://www.duolingo.com/profile/aptg.gabi

pfúj! az legalább olyan undi, mint a halászlé :)


https://www.duolingo.com/profile/bruati

hát nem egészen, mivel átalakul, átváltozik 'valamivé'


https://www.duolingo.com/profile/JanosGrenc

abszolút nem így hallottam a mondat angol szavait.A house how-nak hallatszott,a turns chaine -ként.


https://www.duolingo.com/profile/PA.14

Ez teljesen értelmetlen. Ilyet nem mondunk, nem használunk. Miféle értelmetlen mondat ez??

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.
Kezdés