"Az emberek kifutnak és kiugranak a hajóról."
Translation:The people run out and jump out of the ship.
9 CommentsThis discussion is locked.
It is a bit ambiguous what is actually happening here. Is the ship in the harbor with the people both running out of it and jumping out of it? Or are the prople running first to a position where they can jump out? Are they running out of their cabins, then jumping out of the ship? Not sure.
I say both versions should be accepted.
646
You can jump out of a BOAT however (you jump off of a cruise ship, but out of a dinghy), i guess because the scale makes the relative height of the boats walls more relevant, and i believe hajo is used for both ship and boat.
366
Bravo dublen. You are absolutely right These small things discourage the learners and take them to quit the course.After almost two years with Duo I do not see any solution except to try to calm yourselves and go further. ,because I must admit there is still no better FREE course on the net.