Translation:We are having lunch at this table, and you at that one.
I have got used to using 'pedig'. Are there any rules for when to use 'meg' and when to use 'pedig'? 'Pedig' wasn't accepted in this sentence.
They are pretty much interchangeable. Meg feels a little less contrasting and more adding, but it's more a matter of taste and sentence rhythm.
I think most contractions are done automatically by the computer, so you sometime have a bit of weirdness there. :)
Only the contractions. Contributors enter "it is not", the computer automatically has to accept "it isn't" or "it's not".
The 'we've' contraction would never be used a native English speaker in this instance, because 'are' always comes between 'we' & 'have' in these types of sentences.
Why is this one incorrect: "We are having lunch at this table, whereas you at the other one." ?
The z of ez & az get assimilated: ennél, annál.
(Since the v of -val/vel also gets assimilated, both ezzel/azzal & evvel/avval are correct, although the vast majority of native speakers use exclusively the former.)