1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Sự lịch sự"

"Sự lịch sự"

Translation:Politeness

November 15, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ForgetUmbrella

Given that both the first and last word are spelt the same, why does the speaker say them differently? To me, it sounds like "sư lịch sự" instead of "sự lịch sự".


https://www.duolingo.com/profile/COTOBVKI

The first sự starts from a higher pitch so it's a little different, but definitely not like the level (ngang) tone.


https://www.duolingo.com/profile/nguynvnlin12

why my answer : the civility is not true ?

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.