1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Не знаю, что попросить."

"Не знаю, что попросить."

Перевод:No sé qué pedir.

November 15, 2016

4 комментария


https://www.duolingo.com/profile/AlexeyMitin

Подскажите пожалуйста почему не принимает
No conozco, que pedir, почему здесь не применимо conozco


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Saber - знать что-то абстрактное, какой-то факт, знать наизусть, знать, как сделать что-то. (В последнем случае он переводится как "уметь").
Sabemos que pasó aquí. - Мы знаем, что произошло здесь.
Él sabe ruso. - Он знает русский.
No sé cocinar. - Я не умею готовить.
¡Yo sé! - Я знаю!

Conocer - знать кого-то, быть знакомым с кем-то или с чем-то, знать что-то на собственном опыте.
Conozco a tu hermana. - Я знаю (я знаком) твою сестру.
Conocen muy bien la ciudad. - Они очень хорошо знают город. (знакомы с городом)

No conozco, que pedir - получается что-то вроде "я не знаком с тем, что попросить" :)


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Conocer - знать (кого-то, что-то)/быть знакомым(с кем-то, с чем-то), т.е., в этом случае, глагол неприменим.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.