1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "When is the show starting to…

"When is the show starting tonight?"

Traducción:¿Cuándo va a comenzar el espectáculo esta noche?

November 15, 2016

237 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Daniela925288

Creo que la traducción correcta debería ser CUANDO empieza el show y no A QUE HORA porque no es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/dbaezh

what time is the show starting tonight? sería la otra forma... por eso mi no me pareció la oración con mucho sentido... pensar cuando es la presentación que empieza esta noche... pues la presentación de esta noche no otro día que esta noche... por eso carece que sentido... pienso igual que Daniela925288


https://www.duolingo.com/profile/charitoperu

Estoy de acuerdo es redundante para que pregunto cuando empieza el show si ya se sabe que es esta noche?


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

De ahí que no sea nada descabellado considerar que está preguntando la hora o algún detalle más concreto del inicio del espectáculo (después de las noticias, después del partido o antes de que se ponga el sol).

Un saludo (2017 11 27).


https://www.duolingo.com/profile/miguel244454

La pregunta no tiene sentido en absoluto


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderE296798

De acuerdo... no le veo una gramática adecuada


https://www.duolingo.com/profile/luzdelcarm357957

Me parece correcta tu observación


https://www.duolingo.com/profile/Ilciasb

Si ya sabe que el espectáculo es esta noche. Deberia ser: A que hora es el espectáculo de esta noche?


https://www.duolingo.com/profile/octaviux

¿Cuándo va a comenzar el espectáculo, esta noche? Solo le falta la coma ¿Porque tantas olas estando el mar tan parejo?


https://www.duolingo.com/profile/ana540897

Todos ustedes estan muy equivocados porque la pregunta ya viene contestada la misma pregunta te dice que el show empieza esta noche jaj ja ja ja


https://www.duolingo.com/profile/HernanMart2413

Por eso se pregunta: a qué hora?


https://www.duolingo.com/profile/rafael337985

Estoy de acuerdo contigo tambien. Dejare de estudiar ingles con duolingo no saben bien el ingles


https://www.duolingo.com/profile/CarlosQuij933126

Necesita revisión esta oración. No concuerda con la gramática española.


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

La traducción es gramaticalmente correcta en español. Otra cosa es que no sea una traducción literal. When debería traducirse por cuando, y ¿A qué hora comienza...?" sería "What time does ...?" pero en cualquier caso las dos expresan la misma idea y ambas son gramaticalmente correctas.


[usuario desactivado]

    No creo que el problema sea porque la oración es literal. Creo que la oración no es correcta en español ni en ingles porque la última parte, esta noche, es innecesaria para lo que se quiere expresar. La oración correcta sería: ¿Cuándo va a comenzar el espectáculo? Añadir "esta noche" implica que aquel que pregunta tiene una idea aproximada de la hora, más no cambia la respuesta que se espera ni el contexto.

    Imagina que yo digo: mañana voy a comer a las 8:00 pm en la noche; Cuando pude haber dicho: mañana voy a comer a las 8:00 pm.

    Se entiende que es en la noche, o en cualquier caso pude haber dicho noche y no dar la hora. Mi punto es ser más correcto por medio de oraciones claras y concisas.


    https://www.duolingo.com/profile/jordan.is.stoked

    Soy hablante de inglés y decir "Tomorrow I'm eating at 8:00 at night" suena muy normal. Si fuera otro día en el futuro, podría decir también, "Im eating at 8:00 that night." O en el pasado, "I ate at 8:00 that night."


    https://www.duolingo.com/profile/KarLicCast

    Eso es lo fantástico de ese programa de Duolingo, que permite que personas como usted pueda dar su aporte profesional y a la vez nos ayuda a quienes somos novatos en este idioma. un fuerte abrazo y muchas gracias


    https://www.duolingo.com/profile/ElPoolilla

    Eso suena muy raro, es como decir: Yo voy a usar la escalera para su subir hacia arriba al piso de arriba. No se necesita aclarar algo que ya es obvio, es innecesario y conlleva a la redundancia.


    https://www.duolingo.com/profile/ADOLFOFARIAS0

    POR QUE STARTING Y NO START?


    https://www.duolingo.com/profile/ARIADNASOFIA2006

    En ingles el gerundio y el infinitivo se usan de manera diferente que en español.


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    'Is (the show) starting...' es el tiempo continuo. Literalmente es 'está empezando' en espanol.


    https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

    Pero "va a empezar" no es "going to Start"? aquí usa el gerundio starting no sé por qué


    https://www.duolingo.com/profile/RosinaEste3

    Te sugiero que leas en el inicio de esta lección ( y de cada una de las lecciones) hay una opción para leer... Allí te explican algunos conceptos respecto a los temas que trata la lección


    https://www.duolingo.com/profile/JoseSebast8

    Creo que la oración sería, A qué hora empieza el espectáculo esta noche


    https://www.duolingo.com/profile/iresa22

    correcto seria segun la traducción at what time is the show starting tonight? la verdad es que a veces no se cual es el idioma español que usa el programa


    https://www.duolingo.com/profile/JoseFiguei2

    I agree with you, I think is better this way. Only one objection, the preposition "at" has to be at the end of the phrase. What time is the show starting at, tonight?


    https://www.duolingo.com/profile/Dana-Nova

    I usually hear "What time is the show starting tonight?" "At what time" is the more correct grammar, but it sounds formal and I do not hear it used much (I am in the United States). I think using "at" at the end sounds like someone belatedly remembered the correct grammar. However, all of these would be easily understood. /// --> Por lo general, escucho "¿What time is the show starting tonight?" "At what time" es la gramática más correcta, pero suena formal y no la oigo usar mucho (estoy en los Estados Unidos). Creo que usar "at" al final suena como alguien que tardía en recordar la gramática correcta. Sin embargo, todo esto sería fácil de entender.


    https://www.duolingo.com/profile/JoseFiguei2

    Gracias por tu apunte. Thanks for your review Tenía entendido que las preposiciones iban al final en las preguntas e.g. Where are you FROM ?,What are you looking AT? estoy un poco confuso con esto. I had understood that the prepositions were at the end of the questions. I am a little confused about this. Aprovecho para ayudarte a mejorar en tu español.I take this opportunity to help improve you Spanish. Creo que usar "at" al final suena como alguien que recuerda tardíamente la gramática correcta. Regards


    https://www.duolingo.com/profile/Dana-Nova

    Gracias por tu corrección de mi español. No sólo las preguntas a menudo terminan con preposiciones, sino también las oraciones declarativas. Aquí hay un interesante artículo sobre el tema: http://grammar.yourdictionary.com/parts-of-speech/prepositions/Ending-a-Sentence-with-a-Preposition.html

    De donde eres?


    https://www.duolingo.com/profile/Dana-Nova

    Soy una ingeniera de software de New Jersey.


    https://www.duolingo.com/profile/JoseFiguei2

    Nice to meet you Dana Thanks for you link I am from Gran Canaria (Canary Island) Spain. and you, where are you from? What do you do? regards José.


    https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

    JoseFiguei Did you see my response to you below?

    "At what are you looking" is perfectly good English, though not common.


    https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

    Amigo, I disagree about the "at". Correct is: "At what time..." However this it not common because it sounds strange. More common is "when. is the show starting.." Or "When does the show start..." Sometimes, we might say "what time is the show starting...", but I think the previous two options are more common.

    Some verbs require/ routinely use a pronoun with them. But, "start" is not a verb that "at" usually accompanies.

    One other thing. It is sometimes considered to be bad form to end a sentence with a preposition. However, it is not uncommon to see this rule broken. A general rule of thumb: Avoid ending a sentence with a preposition if it is possible without making the sentence seem contrive.

    https://www.grammarly.com/blog/youve-been-lied-to-heres-why-you-absolutely-can-end-a-sente http://www.grammar-monster.com/lessons/prepositions_ending_a_sentence.htm


    https://www.duolingo.com/profile/JoseFiguei2

    thanks for your help


    https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

    My experience in Mexico is that "a que hora" works better than "cuando" when I want a time.


    https://www.duolingo.com/profile/AndreaPaulina.

    ¡Gracias por aclarar esa duda!


    https://www.duolingo.com/profile/HervinReci

    When? = cuando Porque lo traduce a que horas?


    https://www.duolingo.com/profile/CamiloNore6

    Debe tener un error gramatical la frase


    https://www.duolingo.com/profile/juan.guzmana-18

    ¿Cuándo es el espectáculo que empieza esta noche? R= Esta noche -_-


    https://www.duolingo.com/profile/_Polimata_

    La verdad, creo que no hay que tomarlo tan literal.


    https://www.duolingo.com/profile/ernestoseg5

    Suena mejor: A que hora comienza el show esta noche???


    https://www.duolingo.com/profile/DanielaCaj13

    Deberia ser ¿A que hora va a empezar el espectaculo esta noche?


    https://www.duolingo.com/profile/LaraChiric1

    Cuando empieza el show a la noche no me ko toma, y me dice que es "cuando empiwza el show EN la noche".

    No se usa asi en Argentina


    https://www.duolingo.com/profile/Eddy2025

    What time.. is logic


    https://www.duolingo.com/profile/edgar649377

    Debe ser rivisada esta oracion


    https://www.duolingo.com/profile/TheRudeCook

    Crei que teni razin


    https://www.duolingo.com/profile/JaimeGonza940345

    Verdad concuerdo con uds esta mal dicha la pregunta .... se pregunta y se responde el mismi


    https://www.duolingo.com/profile/TheRudeCook

    La mismi pregunti divi hacirsi una nochi


    https://www.duolingo.com/profile/jorge87537

    estimados duolingos

    esa oración no tiene ningún sentido , analicen bien y cambien la oración


    https://www.duolingo.com/profile/Mar372096

    Yo he puesto Cuando va a comenzar esta noche el espectáculo y no lo ha dado como válido. En castellano se puede alterar el orden y tiene el mismo significado


    https://www.duolingo.com/profile/GiandanielG

    show no se puede decir obra?, si van a ver una obra de teatro en ingles no dicen show?


    https://www.duolingo.com/profile/pancho767639

    Al menos en Chile, partir = comenzar


    https://www.duolingo.com/profile/Edgartam

    Cuándo está empezando el espectáculo de medianoche? también vale o no?


    https://www.duolingo.com/profile/Flower922245

    A que hora? Usando when, no esta bien la traducción de Duolingo


    https://www.duolingo.com/profile/abcdfg123

    I guess this is wrong. When is the show staring tonight? It is like duolingo has it. para traducir A que hora comienza el espectaculo esta noche? I guess the right answer is What time the show begins tonight?


    https://www.duolingo.com/profile/Dana-Nova

    Respuestas correctas: "When is the show starting tonight?" "What time is the show starting tonight?"
    "When does the show start tonight?" "What time does the show start tonight?" "When does the show begin tonight?" "What time does the show begin tonight?"


    https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo595364

    Porque esta mal!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/GloriTha7

    La granatica confunde mucho


    https://www.duolingo.com/profile/Fukushero

    cuando esta el show comenzando esta noche //es la traduccion donde dice HORA?


    https://www.duolingo.com/profile/Alejandro627552

    Cuando es el shownesta noche. Revisar !


    https://www.duolingo.com/profile/Elruso2

    Yo puse: ¿cuando va a empezar el espectáculo esta noche? y me la pusieron buena


    https://www.duolingo.com/profile/FioreAlzaP

    mala redacción


    https://www.duolingo.com/profile/arnulo

    "A la noche a qué hora empieza el espectáculo". Aceptado.


    https://www.duolingo.com/profile/Christian_G1980

    ¿Cuándo está empezando el espectáculo esta noche? ¿A qué hora comienza el espectáculo esta noche?

    Porque Duolingo da dos respuestas? Me confunde!! :(


    https://www.duolingo.com/profile/0158abbey

    Los que tienen el pequeno error son ustedes


    https://www.duolingo.com/profile/natalia.r.4

    No es mejor cuando?


    https://www.duolingo.com/profile/1952201632513302

    a que horas? la traducción es: cuándo comienza el espectáculo esta noche? Por favor doulingo me puede explicar?


    https://www.duolingo.com/profile/RamonLomener

    a que hora o cuando es lo mismo en español


    https://www.duolingo.com/profile/MrArial

    Creo que When is significa a qué hora.


    https://www.duolingo.com/profile/josie999999

    porque el verbo tobe, aqui se usa como go o ir en espanol/


    https://www.duolingo.com/profile/josie999999

    ahora, por hacer este comentario, no puedo regresar ami leccion y la voy a perder, creo q. no es jus. como regreso?


    https://www.duolingo.com/profile/MireyaEspi1

    Dana, estoy aprendiendo y estoy de acuerdo con tus respuestas . Me parecen lógicas y acertadas. Los aprendices olvidamos que es otro idioma y debemos olvidarnos del Idioma nativo. Adaptarnos a las normas inglesas. Gracias


    https://www.duolingo.com/profile/cebexe28

    Pregunte y me dijeron que las dos formas son correctas: WHAT TIME is the show starting tonight (y tambien la que da Duolingo) y se traducen igual


    https://www.duolingo.com/profile/isabelmorales2

    En Español no utilizamos ABRIR refiriendonos a la hora en que COMIENZA un show. ABRIR lo usamos para saber a que hora ABRIRAN LAS PUERTAS DEL TEATRO donde se presentara el espectaculo.


    https://www.duolingo.com/profile/3112870889

    agradezco a duolingo la ensenanza, gratuita, pero creo que a los profesores que ya deben ser parlantes fluidos se les olvida QUE SOMOS ESTUDIANTES DE INGLES


    https://www.duolingo.com/profile/Dewofsleep

    Incorrecto la traducción


    https://www.duolingo.com/profile/AgusMtzSch1

    ¿Doble interrogación? Really?


    https://www.duolingo.com/profile/calibur1980

    I do not unserstand it. Anybody to explain please


    https://www.duolingo.com/profile/ParagonOfVirtue

    Algo me suena raro aqui. Debería ser "tonight'S show" : "el espectaculo DE esta noche".


    https://www.duolingo.com/profile/arnulo

    Hola ParagonOfVirtue. Tu propuesta es aceptable.

    When is the tonight's show starting?: ¿Cuándo comienza el espectáculo de esta noche?

    When is the show of tonight starting?: ¿Cuándo comienza el espectáculo de esta noche?


    https://www.duolingo.com/profile/mariluotero

    cuando empieza el esoectaculo? esta noche esto es pregunta y respuesta al mismo tiempo


    https://www.duolingo.com/profile/ViviFranza

    Me aparece la respuesta completa, es una trampa


    https://www.duolingo.com/profile/baix23bcn

    ¿Cuándo es el show que comienza esta noche? me ha dado correcto , pero no tiene ningún sentido


    https://www.duolingo.com/profile/Hctor378308

    When=significa a que hora?


    https://www.duolingo.com/profile/Dayne927805

    HOY DE NOCHE Y EN LA NOCHE ES LO MISMO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/JuanaBenit10

    I don't know what is the mistake,beside why i repeat too much


    https://www.duolingo.com/profile/emiliano88596

    Cuando empiesa el espectaculo de esta noche


    https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaGut356244

    Al fin qué : when es dónde o es cuándo. En anterior respuesta puse cuándo y me corrigió como dónde


    https://www.duolingo.com/profile/Amos447287

    Cuando el espectáculo va empezar esta noche


    https://www.duolingo.com/profile/JOSEMIGUEL832539

    en esa oración hay una redundancia por que dice cuando va a comenzar esta noche no tiene mucho sentido.......=(


    https://www.duolingo.com/profile/shazady

    No tiene sentido esta frase


    https://www.duolingo.com/profile/ELIAS__COLINA

    Cuando Comienza EL ESPECTACULO DE ESTA NOCHE es una traducción correcta


    https://www.duolingo.com/profile/hemma632530

    No concuerda con la gramática española


    https://www.duolingo.com/profile/MaraGladys06

    es ilógico: cuándo "abrirá" el espectáculo está noche??????????


    https://www.duolingo.com/profile/Alg3br4

    es una incoherencia porque pregunta cuando empieza y en la misma frase esta la respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/TOMASLOPEZ158782

    CLARO QUE ESTA MAL PROPUESTA LA PREGUNTA. CUANDO. PUES ESTA NOCHE.


    https://www.duolingo.com/profile/KiuRivera

    Al mencionar "está noche" ya no aplica Cuando


    https://www.duolingo.com/profile/AnacreonteGomez

    Para mi, A que hora empieza el espectáculo, esta noche.


    https://www.duolingo.com/profile/Huber.Hensen

    No tiene sentido esta oracion ...


    https://www.duolingo.com/profile/rene313326

    Cuando,... esta noche, hace y contesta la pregunta,estamos aprendiendo mal


    https://www.duolingo.com/profile/charitoperu

    No me parece correcta la oración en sí, para que preguntar cuando empieza el show si ya sabemos que es esta noche?


    https://www.duolingo.com/profile/DoraMartin819501

    Gracias por todas las correctas.


    https://www.duolingo.com/profile/AliedTorre1

    La pregunta esta mal formulada / hecha


    https://www.duolingo.com/profile/AliedTorre1

    Deberia preguntar a que hora o donde es porque ya se sabe que es esta noche


    https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

    cuando es, a que hora what time seria como mas especifico......pero eso es lo que traduce.... a que hora empieza, empezara o va a empezar


    https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

    para mi no es redundante.... es dar una hora de inicio....ya que la noche es un concepto muyy largo si dicen nos encontramos esta noche .......es precisar una hora...


    https://www.duolingo.com/profile/SamuelMend493278

    Mi respuesta: A que HORA da comienzo el espectáculo esta noche? Pregunta referida a UN espectáculo para cuyo inicio debe tener fijada una Hora. No Horas.


    https://www.duolingo.com/profile/Manolo131820

    Cuando a a comenzar el .... o cuando el espectulo va a.....


    https://www.duolingo.com/profile/mateo334224

    La gramatica no concuerda! Necesita una revisión esta oración!


    https://www.duolingo.com/profile/AndresFlor381420

    La traduccion casi no tiene sentido


    https://www.duolingo.com/profile/patyfilo

    En español es LA APERTURA no es lógica la corrección que hace el traductor y que queda así EL APERTURA:


    https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

    alguien pregunta sobre cuando y donde where donde ,adonde when cuando en referencia a tiempo pregunto por que no se admite begining?

    nota adicional fuera de tema GRACIAS A DUOLINGO POR OBLIGARME A HACER UNA PAUSA; IBA EN LECCION 15...... Y NO ME PERMITIO SEGUIR HASTA ALCANZAR UN NUMERO DETERMINADO DE PUNTOS .....Y ME QUEDABAN TANTOS VACIOS QUE AUN REPITIENDO LAS LECCIONES QUE YA HABIA PASADO CON 5/5 AL REPETIRLAS AUN TENGO ERRORES.....Y MUCHAS VECES EN PRONUNCIACION TODAVIA NO ENTIENDO. ADEMAS ENTRO A FOROS Y LOS ESTUDIANTES TODOS MUY QUERIDOS Y NOS LLEVAN A UNOS LINK MUY DIDACTICOS DE GRAMATICA QUE DUO NO EXPLICA A TODOS GRACIAS....!!!!es mucho lo aprendido, mucho lo que se olvida.... y muchisimo mas lo que falta.... felicitaciones a los que van tan avanzados que hasta escriben ya en ingles( que envidia) DE LA BUENA . sigo en leccion 15 ....me obligan a llenar700 puntos aun me faltan 300 a seguir repitiendo lecciones ya vistas...hasta obtener este puntaje.


    https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

    La cotidianeidad en ésta aplicación nos acerca al conocimiento y al afecto. Mas allá de las dificultades creo que Dúo es un recurso maravilloso, pero... la costumbre de estar todos los días, me hace lamentar y extrañar las ausencias.

    Desde Mendoza, Argentina, envío un abrazo enorme


    https://www.duolingo.com/profile/lixbid

    esta oración está mal corregida por la app es una ofensa a mis superconocimientos


    https://www.duolingo.com/profile/victor491119

    ¿Alguien cuya primera lengua sea ingles y nos haga el enorme favor de traducir esta frase? La trate de traducir pero no le encontre sentido : /


    https://www.duolingo.com/profile/arnulo

    Por favor lee las aportaciones de los anglohablantes Dana-Nova y el maestro universitario SGuthrie0 arriba. Gracias.


    https://www.duolingo.com/profile/abrahamllerena

    esta mal , A QUE HORA COMENZARA EL SHOW ESTA NOCHE


    https://www.duolingo.com/profile/Flek

    No pude escuchar a la tortiguita.. ustedes si?


    https://www.duolingo.com/profile/Miranda368734

    La traduccion correcta es : A que hora va a empezar......


    https://www.duolingo.com/profile/Cris887082

    No tiene sonido la voz lenta


    https://www.duolingo.com/profile/mateo.muy

    thanks for you explanition, Dana-Nova and JoseFiguei2. best regards
    from Guatemla city.


    https://www.duolingo.com/profile/luzdelcarm357957

    Estamos hablando de una hora no de varias horas


    https://www.duolingo.com/profile/NatxoOxtan

    Siento que aprendo ingles pero empeoro mi español. Duolingo debería revisar todo lo que está en español.


    https://www.duolingo.com/profile/TheRudeCook

    Casi seguro que la respuesta a esa pregunta es "a la noche", lo deduje aunque me llevo varias horas, sobre todo porque la traduccion de tonight es esta noche y casi seguro que por la manera que esta construida la frase me lleva inevitablemente a pensar que esta noche es efectivamente esta noche y no otra noche o inclusive por la tarde o la mañana. También me hace reflexionar sobre los que redactan en Duolingo y creo sin lugar a dudas que son nativos de China que saben el español tanto como el inglés.


    https://www.duolingo.com/profile/Armando203021

    No es correcta la traducción es muy redundante


    https://www.duolingo.com/profile/miclomd

    Es más correcto a que hora empieza el espectáculo esta noche


    https://www.duolingo.com/profile/josefervidal

    Para mi la pregunta no tiene sentido pues en Español usamos "cuando" para referirnos a una fecha en particular y en la pregunta se nos está diciendo al mismo tiempo que el espectaculo será esa misma noche...


    https://www.duolingo.com/profile/alonsorivera45

    Sí, no es coherente la pregunta en inglés con la repuesta en español


    https://www.duolingo.com/profile/risitas2003

    Pregunta con respuesta?


    https://www.duolingo.com/profile/ArcesiodeJ4

    LA PREGUNTA NO SERÍA "CUÁNDO" SINO " A QUE HORA",CUÁNDO LA MISMA PREGUNTA NOS DICE QUE ES ESTA NOCHE "TONIGHT"


    https://www.duolingo.com/profile/Matthew439043

    Estoy de acuerdo en muchas opiniones pero eso de que siempre "Deba concordar con la grámatica española" es algo fuera de base, cada idioma tiene una estructura tradicional y a veces hay cosas que no concuerdan con nuestro idioma y no debemos forzar a cambiarlo solo porque nos parece "correcto".


    https://www.duolingo.com/profile/Alfios1

    No tiene sentido la respuesta...a quizás la traducción debería ser: ¿Cuándo va a comenzar el espectáculo de esta noche?


    https://www.duolingo.com/profile/Linamartin727896

    Me parece que si está en presente progresivo la acion es ahora, por lo tanto lo mas acertado es CUANDO EMPIEZA EL ESPECTACULO ESTA NOCHE. Eso es ahora. No esta en otro tiempo, ni menciona hora.


    https://www.duolingo.com/profile/oscar584237

    La respuesta que hace duolingo ,para mi esta mal a esa pregunta la respuesta es CUANDO ES EL SHOW COMENZANDO ESTA NOCHE. PARA LA RESPUESTA DE DUOLINGO LA PREGUNTA DEBERIA SER WHEN IS THE SHOW GOING TO START TONIGHT

    AYUDENME


    https://www.duolingo.com/profile/oscar584237

    A la respuesta que da duolingo ,la pregunta deberia ser WHEN THE SHOW IS GOING TO START TONIGHT


    https://www.duolingo.com/profile/Eliseogonz567263

    Yo creo que ma correcta es a que hora comienza el espectaco


    https://www.duolingo.com/profile/Rosita250324

    Necesio seguidores por favor


    https://www.duolingo.com/profile/Lizbethgui2

    en ésta frase no es lógico preguntar "cuando" si la misma dice que es ésta noche, sería mejor preguntar " a que hora" en el caso de México


    https://www.duolingo.com/profile/AnglicaRiv708745

    Esta erronea esa pregunta y las opciones ...que horror asi como!


    https://www.duolingo.com/profile/EuNeVer

    Aqui dice cuando va a comenzar, en la pagina donde escribi decia cuando"abre" (un termino que no es muy usual en Mexico)


    https://www.duolingo.com/profile/Ttypa

    Por que Duolingo yatiene escrita la respuesta?


    https://www.duolingo.com/profile/luisparvan

    ¿Cuando va a comenzar el espectáculo de esta noche?: esta mal, porque estas diciendo ya cuando es, quizás si se refería a la hora entonces sería: ¿a que hora comenzara el espectáculo de esta noche?


    https://www.duolingo.com/profile/1952201632513302

    Creo la siguiente frase es más correcta: "when is the show going to start?" cuando va a comenzar el espectáculo.


    https://www.duolingo.com/profile/pepe445495

    Duolingo, como ustedes lo traducen no es la unica forma. Consigan una persona que si sepa espanol. Se pierde mucho tiempo. Se supone que estamos aprendiendo Ingles .


    https://www.duolingo.com/profile/eliabella

    Esto esta mal!


    https://www.duolingo.com/profile/jorge.medra

    Entiendo que se traduce de esta manera la frase, pero no es una pregunta que se logre entender, pues se realiza una pregunta de CUANDO y termina la misma refiriendose a ESTA NOCHE.

    Creo yo que la pregunta tendría más sentido sí se pregunta "¿A QUE HORA ... ESTA NOCHE?".


    https://www.duolingo.com/profile/jorge199380

    Amm creoo...q la traduccion al español esta mal..


    https://www.duolingo.com/profile/ligiazambr8

    Suena extraña la pregunta. Me parece mejor que pregunten: A que hora comienza el espectaculo esta noche?


    https://www.duolingo.com/profile/Isidro193007

    En español se usa la palabra Show normalmente. No se suele utilizar "Espectaculo"


    https://www.duolingo.com/profile/Manuel174247

    no sera what time en lugar de when


    https://www.duolingo.com/profile/ramiro2245

    No sería mas apropiado preguntar "la hora" en lugar de "cuando" ?


    https://www.duolingo.com/profile/LuisVega556037

    Cuándo va a comensar el espectáculo? . Respuesta : Esta noche


    https://www.duolingo.com/profile/Howardyova

    No tiene sentido esta oracion en español


    https://www.duolingo.com/profile/Norma607733

    Mi respuesta es correcta


    https://www.duolingo.com/profile/KarLicCast

    Creo que no está muy bien la traducción de la oración


    https://www.duolingo.com/profile/JohnTorric

    En español creo muy poco frecuente la utilización de ésta oración, por lo que me deja con una ligera duda!


    https://www.duolingo.com/profile/kratostorrescruz

    Deberian revisar los programadores esta oracion en mexico no se usa asi!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/KarLicCast

    Con todo respeto, considero que deben de revisar la oración, indicada.


    https://www.duolingo.com/profile/SIGIFREDOS10

    Cuándo? Pues "ÉSTA NOCHE".... Es como preguntar Cuándo es hoy... Qué Bárbaros


    https://www.duolingo.com/profile/ivanfmartinez

    Esta pregunta esta mal formulada si ya sabes que es esta noche no se debe preguntar CUANDO si no A QUE HORA?????


    https://www.duolingo.com/profile/1952201632513302

    La pregunta debería ser: ¿Cuándo comienza el espectáculo esta noche? y la respuesta sería "¿when the show starts tonight?

    También de esta forma: ¿A que horas comienza el espectáculo esta noche? la respuesta: What time does the show start tonight?


    https://www.duolingo.com/profile/Susana211285

    Cuando o a que hora, debe de de estar correcto, esto de acuerdo a las traducciones que ustedes mismos sugieren y utilizan


    https://www.duolingo.com/profile/veronicaal255317

    ESPANGLISH!!!! errores de gramaticales de tiempo y espacio!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/Reyli911497

    This is bullshit i put the right answer and is still saying that it's wrong


    https://www.duolingo.com/profile/Angel129937

    Es otra traducción posible.


    https://www.duolingo.com/profile/Nombreappellido

    A que hora empieza el espectáculo está noche....


    https://www.duolingo.com/profile/pedro170657

    no aparece el articulo


    https://www.duolingo.com/profile/KarinaRome198692

    Además el ING es la terminación verbal ando y endo en español. La oración no tiene lógica


    https://www.duolingo.com/profile/AnacreonteGomez

    No hay palabra mal dicha si no mal interpretada


    https://www.duolingo.com/profile/KarLicCast

    Estas en lo correcto.


    https://www.duolingo.com/profile/sandrpaortiz28

    Comenzar y empezar es lo mismi


    https://www.duolingo.com/profile/MaraMargar273089

    ¿ Cuándo? Esta noche. Pregunta mal hecha.


    https://www.duolingo.com/profile/PonchoAyal

    Creo que la oración no tiene sentido deberia a que hora y no cuando es una de las cosas que les falta mejorar por que me encuentro oraciones incongruentes


    https://www.duolingo.com/profile/Dolors906472

    Empezar y comenzar son sinónimos


    https://www.duolingo.com/profile/anghelhada

    Decir "empezar" es válido, ya que es un sinonimo...


    https://www.duolingo.com/profile/anghelhada

    Decir " empezar" también es válido, ya que es sinónimo de "comenzar"...


    https://www.duolingo.com/profile/Susanamoni1

    Comenzar o empezar ambos son correcta


    https://www.duolingo.com/profile/Adriana517947

    Creo que la oración corrrecta es: A qué hora empezará el espectáculo de esta noche?


    https://www.duolingo.com/profile/yezkaz22

    que español tan ridículo, y me pregunto si esta oración es común en inglés?


    https://www.duolingo.com/profile/PieroQuinto

    Debe de validar tanto iniciar como comenzar. Son sinonimos


    https://www.duolingo.com/profile/Horacio66474

    Esta mal construida la oracion en ingles, esta preguntando el tiempo de inicio del espectaculo. y ya esta especificando "Tonight--esta noche….por lo tanto el cuestionamiento debe ser " what time is the show starting tonight?


    https://www.duolingo.com/profile/Stelim1

    cuando "el espectáculo va a comenzar" y cuando" va a comenzar el espectáculo " sigue teniendo el mismo significado. Mas allá de que toda la oración no tenga sentido


    https://www.duolingo.com/profile/JazminRive68724

    no entiendo el español


    https://www.duolingo.com/profile/Nel828798

    "When" en esta oración no debería significar "Cuando" sino "A qué hora". Por favor corregir!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/E.ze2X

    olvidaron poner el casillero de VA !!!


    https://www.duolingo.com/profile/E.ze2X

    Por qué me califican con: Mal, si no ponen bien la traducción? Falta el cartelito de: VA.


    https://www.duolingo.com/profile/Ramirez_Celia

    ¿ Cuando va a empezar el show esta noche ? Asi lo traduje y me lo pone mal y creo que es lo mismo.


    https://www.duolingo.com/profile/huaquehuaque

    Esta más que comentado, la oración no tiene sentido,

    Debería ser a que hora empieza el espectáculo esta noche ?


    https://www.duolingo.com/profile/AmparoDelg14

    Cuando "va a comenzar el espectáculo?" Significa igual que "cuando el espectáculo va a comenzar?. En este caso la sintaxis no afecta la semántica de la oración.


    https://www.duolingo.com/profile/MARISASONI1

    esa pregunta está mal formulada ...pregunta y responde en la misma ..en todo caso deberian preguntar a qué hora ?


    https://www.duolingo.com/profile/EnriqueZermeno

    Loncorrecto es preguntar "A Que hora:""" ... Si se implica "tonight" en la oracion. Error preguntar "Cuando" si se implica al mismo tiempo "tonight" en la oracion.


    https://www.duolingo.com/profile/RICARDOPEA77466

    Esa pregunta es equivocada


    https://www.duolingo.com/profile/MarianaGuz592513

    En español suena muy mal esa traducción


    https://www.duolingo.com/profile/AnTraX1621

    La respuesta dada por duo incorrecta, tómate la libertad de traducir esto en el traductor google y verás una respuesta diferente


    https://www.duolingo.com/profile/claudio346343

    Estoy de a cuerdo solo es fasil


    https://www.duolingo.com/profile/mrugamax

    La traducción correcta es: A que hora va a comenzar el espectáculo esta noche.


    https://www.duolingo.com/profile/javier129502

    alguien me diga la diferencia entre "comenzar y empezar" ya que por esa palabra no me hacen valida la oración


    https://www.duolingo.com/profile/LadiiTatii

    No me parece correcta la pregunta


    https://www.duolingo.com/profile/LeticiaEst668252

    Hola. Veo que la pregunta te contesta cuando va a emoezar el espectaculo esta noche es un poco confusa


    https://www.duolingo.com/profile/lucrecia55

    Me parece que no es correcta la pregunta. Debería ser mejor: ?A que hora va a comenzar el espectáculo esta noche?


    https://www.duolingo.com/profile/Silvi.an

    Cuando va a comenzar el espectáculo de esta noche debe ser una traducción correcta


    https://www.duolingo.com/profile/vallepriego

    No he podido escribir la frase , no me dejaba


    https://www.duolingo.com/profile/vallepriego

    Sigue sin dejarme escribir


    https://www.duolingo.com/profile/alfredobergonzi

    la peor correccion de todas


    https://www.duolingo.com/profile/CatalinaPa135419

    Considero que no tiene sentido la pregunta cuando, por que al final dice esta noche


    https://www.duolingo.com/profile/CarolinaSe943993

    de verdad que me esfuerzo en comprender. No puedo creer que elaboren ese tipo de oraciones.


    https://www.duolingo.com/profile/DanielleGiani

    Comenzar=empezar


    https://www.duolingo.com/profile/juan48713

    Esta ilogico este plateamiento


    https://www.duolingo.com/profile/pralinsurS

    Falta el adjetivo "this", entre las palabras a elegir


    https://www.duolingo.com/profile/irmadepinto55

    no estoy de acuerdo con la traducción


    https://www.duolingo.com/profile/EdgarViver11

    Cuándo empieza el show esta noche? Por qué preguntan 'cuándo" si la misma pregunta dice "esta noche"


    https://www.duolingo.com/profile/Diego557354

    La traducción no es exacta. Lo correcto es cuando esta comenzando el show esta noche


    https://www.duolingo.com/profile/FranciscoX944509

    Creo que hay un error en esa pregunta, deberían de quitar el cuando o el esta noche porque juntos como que se mal entiende


    https://www.duolingo.com/profile/albert9312

    Es incongruente


    https://www.duolingo.com/profile/MarjorieBa383188

    Cuándo el espectáculo va a empezar esta noche? , es posible también es posible esta respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/DiegoArley13

    Gramaticalmente no esta bien estructurada la oración, les falta más sentido comun


    https://www.duolingo.com/profile/RicardoGam342197

    En español existe el hiperbaton, y es valido decir "Cuando el espectáculo va a comenzar esta noche", en español de puede alterar el orden de las palabras no cambia el significado.


    https://www.duolingo.com/profile/RaulHermos5

    Debiesen eliminar esta oración. Es redundante


    https://www.duolingo.com/profile/kristina254193

    Totalmente de acuerdo con daniela


    https://www.duolingo.com/profile/Eddy2025

    MAL TRADUCCIÓN


    https://www.duolingo.com/profile/Leo808851

    Coincido con Daniela


    https://www.duolingo.com/profile/RArce4

    Mi opinión es de total acuerdo a los comentarios publicados...


    https://www.duolingo.com/profile/and_0000

    Hii, I just wanted to coment something soo I dont have nothing to say or a problem with this exercise, and, bye my friends. ☺

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.