"Egy autót szeretnék bérelni."

Fordítás:I want to rent a car.

February 19, 2014

11 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/mestla

"I would like to rent a car." miért nem helyes?


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 3055

Helyes! Javasold, hogy fogadják el. Ezzel is segíted a fejlesztést.


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Jól tetted, hogy jelentetted, mert bekerült a megoldások közé.


https://www.duolingo.com/profile/LszlNagy3

Most jelentem masodszor, meg mindig nem fogadja el...


https://www.duolingo.com/profile/jokutine

Én is a would like-on buktam! A múltkor pedig a want szót fordítottam szeretnékre, akkor meg azt nem fogadták el.


https://www.duolingo.com/profile/attila.pap

I would like to rent a car


https://www.duolingo.com/profile/jozsef.var

"I want to hire a car" Miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/havai46

havai46; az az érzésem, hogy az észrevételek alapján nem javítják! Én simán like-val fordítottam, ez sem jó.


https://www.duolingo.com/profile/MarcsiHorvath

szeretném megtudni hogy a "want" miért helyettesíti a feltételes módot, a szeretnék-et?


https://www.duolingo.com/profile/Jay-66
  • 1759

A "book" autora nem jo? Szallasra, ettermi asztalra jo!

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.