1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "He offers me his soap."

"He offers me his soap."

Fordítás:Felajánlja nekem a szappanát.

February 19, 2014

18 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/tibo1977

Nem túl higiénikus :)


https://www.duolingo.com/profile/Ferenc.

A hallás utáni leírásban simán "soup"-nak hallottam a "soap"-t.


https://www.duolingo.com/profile/miskei

magyarul az "ajánlja" is jó lenne szerintem


https://www.duolingo.com/profile/V_Gabor

Az "He recommends me his soap." lenne. (nem átadásra ajánlja, csak beszél róla, hogy milyen jó)


https://www.duolingo.com/profile/dora910411

Én azt írtam, hogy a szappanát ajánlja nekem..ami szerintem jó megoldás lenne. Szerintem is a beszél róla dolog lenne a kézenfekvő.


https://www.duolingo.com/profile/oregkvinto

sajnos én azt hallottam hogy he offers me has soup!ez a süketség ára!


https://www.duolingo.com/profile/Tantoneni

Kell a birtoklást kifejező -j,szappanját, kabátját, poharát


https://www.duolingo.com/profile/Kincskereso

kell, benne van: his soap


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Nekem itt nem hiányzik.


https://www.duolingo.com/profile/netpirate85

"felajánlja az ő szappanját" miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/BalintNeme1

Mert nem magyarul van.


https://www.duolingo.com/profile/RastiT

Én is soup-ot hallottam


https://www.duolingo.com/profile/BernadettS888542

Én is botfülű vagyok, soup-nak hallottam :(


https://www.duolingo.com/profile/Bcsva
  • 1224

Nagyon sokan vagyunk ebben a műfajban! (Vagy lehet hogy mégsem a fülünkkel van a baj... hasonlót éltem át a minap a ball-bowl páros esetében is, ilyenkor csak a szerencsén múlik, hogy eltalálja az ember.)


https://www.duolingo.com/profile/Sanyi84451

Nálam a szórendbe kötött bele nem értem miért, a fordítás jó

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.