1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "We have the same food."

"We have the same food."

Fordítás:Ugyanilyen ételünk van.

February 19, 2014

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/JozsefEmmert

Kiváncsi lennék, hogy vajon az "ugyanazt esszük" jó megoldás-e?


https://www.duolingo.com/profile/V_Gabor

"Ugyanazt esszük." = "We eat the same."


https://www.duolingo.com/profile/JozsefEmmert

Azt tudom, hogy így is lehetne. Csak az adott szituációban szerintem mindkettő helyes és azt nem tudom, az én fenti alternatívámat elfogadja-e a program?


https://www.duolingo.com/profile/V_Gabor

Nem, teljesen mást jelent. Birtokolni és megenni az ételt más és más dolog.


https://www.duolingo.com/profile/JozsefEmmert

Tudom, hogy szó szerinti fordításban a kettő nem ugyanazt jelenti. :) De mindegy, hagyjuk.


https://www.duolingo.com/profile/gabor.beke1

"egyforma az ételünk" nem fogadta el, az "az" nem tetszett benne neki...


https://www.duolingo.com/profile/Gizus123

A "nekünk megvan ugyanaz az étel" nem elfogadható?


https://www.duolingo.com/profile/Csuhi81

egyforma kajánk van nem jó :(


https://www.duolingo.com/profile/ZoltnFejes1

A kaja miért nem jó ???

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.