"Voi citiți meniul sau ziarul."
Translation:You read the menu or the newspaper.
27 CommentsThis discussion is locked.
781
Damn, these audio files are really impossible to understand. I pray for the day Duo decides to get some native speakers to actually read all the sentences in the exercices, instead of these computer generated voices. Raise your hand if you agree ;)
496
I've been trying to figure out if it's an education quirk. Welsh and Spanish have some incredibly bizarre sentences that no one would ever use. Otherwise Romanian has a stranger format than Welsh.
496
Are "menu" and "the menu" used interchangeably? Is there a reason this sentence uses "the menu" and "the newspaper?" Would a Romanian speaker say it this way? Instead of "you read a menu or a newspaper." I see this a lot in Romanian lessons for no apparent reason.
Maybe " you all" should be accepted here on Duolingo, because of the confusion " you" creates...but grammatically it is not correct. English uses " you" for both sg and pl form of the pronoun...when one conjugates a verb it is not correct to say for example " you all eat"...same in Romanian, you can't say " voi toți mâncați" ( I am talking only about the conjugation of a verb...otherwise is correct).