"A pie does not have butter."

Translation:O plăcintă nu are unt.

November 16, 2016

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Tanul01

Good pie's have butter!


https://www.duolingo.com/profile/IXL_hater

Contractions are used sometimes. Here it is pies not pie's.


https://www.duolingo.com/profile/NadiaChloe

"Plăcinta" is actually a typical pastry in Moldova and Romania. It's more Iike a flat bread, that can be both salty or sweet, usually filled with cheese (brînză de vacă și mărar) or jam or potatoes and they are pan-fried. Miss them...


https://www.duolingo.com/profile/David-Herron

It will help the readers to see an actual example. La Placinte is a restaurant chain in Romania that serves fairly authentic Romanian food. It's very good though on the pricey side.

Study this page: https://laplacinte.ro/ro/pages/menu/13/


https://www.duolingo.com/profile/ryannichols7

is "n-are" a contraction?


https://www.duolingo.com/profile/Kyralessa

Yes, and it's an acceptable translation. Either "n-are" or "nu are" is OK; you might use the latter for emphasis: "O plăcintă NU are unt!" when arguing with someone who claims it does.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.