"Nosotros vamos a andar en el parque."

Перевод:Мы будем ходить в парке.

November 16, 2016

9 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/DmitriyNsk

ходить, прогуливаться, гулять.. При чем по-русски ходить мы будем скорее по парку, чем в парке


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Прогуливаться, гулять - pacear.
По парку - por el parque.


https://www.duolingo.com/profile/DimitryStanko

Спасибо. А "Мы будем ходить в парк" подойдет?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

В парк (направление, куда?) - al parque.


https://www.duolingo.com/profile/DimitryStanko

спасибо. я поэтому и спросил.


https://www.duolingo.com/profile/marina611630

А в чем отличие в использовании andar и caminar? Спасибо.


https://www.duolingo.com/profile/Eugenio2307

Я думаю, что никто из говорящих по русски не скажет " мы будем ходить в парке"


https://www.duolingo.com/profile/Dym0nD

Почему нельзя перевести "мы пойдем в парк"?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.