1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Do you have children of your…

"Do you have children of your own?"

Fordítás:Vannak saját gyerekeid?

February 19, 2014

30 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/vendree

Az életszerűség nagyon fontos, különben "piros elefántokról" és "rózsaszín párducokról" beszélhetnénk, meg a "boldogság kék madaráról", amelyet mindannyian kergetünk, több-kevesebb sikerrel. Ezzel szemben magányosan vagy családban élünk, gyerekként vagy szülőként, vannak örömeink, még inkább problémáink, s a tanulandó idegen nyelvet is valós élethelyzetekben akarjuk használni, s majdan olyasmikről szeretnénk azon kommunikálni, ami a legfontosabb... Üdv: VE


https://www.duolingo.com/profile/gsziszi

Tehát fantáziànkban lévő dolgokat, esetleg meséket semmiképp ne tudjunk elmondani? Mi a baj a piros elefánttal? Esetleg Dumbóval aki történetesen rózsaszín volt?


https://www.duolingo.com/profile/vendree

Tulajdonképpen semmi. A fantázia is nagyon fontos, abból mindig is nagy dolgok születtek, sőt, csak abból születnek a nagy dolgok. "Szemben az árral", de ez egy másik oldala az igazságnak. Attól függ, mit akarsz adott pillanatban hangsúlyozni? "A földi szégyent, béka egér csatát", vagy hogy "Örök kék ég a felhők fölött" (mindkettő Babits-tól). "Az igazat mond, ne csak a valódit" (József A.), s az igazság néha a mesékben van, néha a valóságban, néha az álmokban... Üdv: VE


https://www.duolingo.com/profile/malackutya

Ekkora baromsagot! Hogy tudnal irni, ha nem tanultad volna meg? Igaz itt magyarul. Hat angolul is meg kell tanulni.


https://www.duolingo.com/profile/StanczRoza

Miert nem elgendo :Do you have own children ? Nem ugyan azt jelenti?


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2195

Az angol mondat adott, de ha magyar fordításra tudsz jobbat, érdemes javasolnod. (Biztos vagyok benne, hogy a te mondatodat is megértenék az amik, de ők inkább ilyen komplikáltan mondják. Érdemes megjegyezni.)


https://www.duolingo.com/profile/fancsike

Igen, ez engem is érdekel. :)


https://www.duolingo.com/profile/Attila.Rupert

Mert az inkább azt jelenti, hogy " megvannak a saját gyerekei?"


https://www.duolingo.com/profile/JozsefEmmert

Szerintem többesszámban ez a kérdés marhaság. Ha arra kérdezünk, hogy van-e gyereke, akkor azt akarjuk tudni, hogy egyáltalán van egy is vagy nincsen.


https://www.duolingo.com/profile/keep2000

Szerintem itt nem a kérdés való élet beli mivolta a lényeges, hanem hogy fordítsd le, ez pusztán az angol nyelvtanról szól, ennyi


https://www.duolingo.com/profile/JozsefEmmert

Attól még életidegen a mondat. Mondjuk ez általában is jellemző itt sok példára, hogy a való életben nem hallod.


https://www.duolingo.com/profile/gsziszi

Vannak gyerekeid teljesen magyaros, semmi baj vele


https://www.duolingo.com/profile/Devourer.

Ez a mondat teljesen rendben van, nem értem mi a gond. Amúgy nem fogadta el a "Te neked vannak saját gyerekeid?" pedig ugyanaz ha azt nézzük :)


https://www.duolingo.com/profile/kissliakiss

children of your own?nem vagom...


https://www.duolingo.com/profile/GusztvHara

A gyerekeid a sajátjaid? nem akarok zavart okozni ezzel, de kérdés az, hogy mire akarok kérdezni a példából ez nem tudható meg világosan, Sorry.


https://www.duolingo.com/profile/kovacslaszlo

Lehet saját és lehet mostoha gyereked is


https://www.duolingo.com/profile/JozsefEmmert

Igen, ez lehetséges. De mennyire életszerű egy ilyen helyzet? :)


https://www.duolingo.com/profile/AttilaHerc

Nagyon. Én is ilyen vagyok :)


https://www.duolingo.com/profile/plumbum44

A gyerekek sajátjaid?-ez nem ugyanazt jelenti?


https://www.duolingo.com/profile/gsziszi

Egyáltalán nem.


https://www.duolingo.com/profile/Sztrapi1

Ezt így nem kérdezi a magyar. Helyes Van gyereked ?


https://www.duolingo.com/profile/Kincskereso

Olvasd feljebb: kovacslaszlo és AttilaHerc bejegyzéseit


https://www.duolingo.com/profile/KBAgi

"Vannak-e saját gyerekeitek" Nem fogadta el jónak az "-e" miatt! :(


https://www.duolingo.com/profile/PankotayFruzsina

Nekem nem fogadta el azt se hogy : Vannak saját gyerekeid?


https://www.duolingo.com/profile/Myzoli

Azért nem árt, ha a gyereked a sajátod


https://www.duolingo.com/profile/TthIldik2

Nincs ekezetem miert nem fogadja el ha eddig elfogadta!?


https://www.duolingo.com/profile/Eszterlnc

do you have own children - ez így helyes?


https://www.duolingo.com/profile/JoeSzab

Do you have your own kids?


https://www.duolingo.com/profile/agi11-LOV._16

"Vannak önnek saját gyerekei? " vagy " Önnek vannak saját gyerekei? "_ A két mondat nem ugyanazt jelenti?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.
Kezdés